La création du Comité permanent sur l'assistance aux victimes de mines et du Comité permanent sur la coopération et l'assistance internationales en sont l'illustration. | UN | ومن الأمثلة على ذلك إنشاء لجان دائمة معنية بمساعدة الضحايا والتعاون الدولي والمساعدة. |
Création d'un comité permanent sur les ressources, la coopération et l'assistance. | UN | إنشاء لجنة دائمة معنية بالموارد والتعاون والمساعدة. |
Une commission permanente sur l’égalité des chances devait être créée, et bénéficier de l’appui d’un groupe chargé de l’élaboration des politiques correspondantes. | UN | وستنشأ لجنة دائمة معنية بالمساواة تدعمها وحدة معنية بالسياسة العامة المتصلة بالمساواة. |
E. Créer un tribunal international permanent de l'investissement | UN | هاء- إنشاء محكمة دولية دائمة معنية بقضايا الاستثمار |
Celles-ci sont dotées de comités permanents de l'énergie ou de l'énergie et des ressources naturelles. | UN | إذ لديها لجان دائمة معنية بالطاقة أو بالطاقة والموارد الطبيعية. |
Une Commission permanente des droits de la femme, de l'enfant et de la famille avait été créée en 1998. | UN | وتم أيضا إنشاء لجنة دائمة معنية بالمرأة والطفل والأسرة في عام 1998. |
En 1970, le Comité consultatif a créé un Sous-comité permanent pour le droit commercial international chargé d'examiner les questions de droit économique et commercial et de suivre les événements intervenus récemment dans ces domaines. | UN | وفي عام ١٩٧٠، أنشأت اللجنة الاستشارية لجنة فرعية دائمة معنية بمسائل القانون التجاري الدولي تتولى معالجة القضايا القانونية المتصلة بالاقتصاد والتجارة. ورصد أحدث التطورات في هذا الصدد. |
Il existe aussi une Commission parlementaire permanente pour les questions concernant les femmes, dirigée par un membre du Parlement. | UN | هناك أيضاً لجنة برلمانية دائمة معنية بالقضايا المتصلة بالمرأة يرأسها، عضواً من أعضاء البرلمان. |
Le Comité permanent des questions sanitaires et sociales au Parlement et le Département de la politique sociale créé au gouvernement ont eu, l'un et l'autre, une femme à leur tête jusqu'en juin 1996. | UN | ويضم البرلمان لجنة دائمة معنية بالمسائل الصحية والاجتماعية، كما أسست في إطار الحكومة إدارة للسياسة الاجتماعية. وقد رأست كلا من هاتين اللجنة واﻹدارة امرأة حتى منتصف عام ٦٩٩١. |
Il n'existe toutefois pas de secrétariat technique permanent chargé de coordonner les travaux techniques que nécessite l'établissement des inventaires nationaux de GES et d'élaborer de manière suivie les communications nationales. | UN | إلا أنه لا توجد أمانات تقنية دائمة معنية بتغير المناخ لتنسيق الأعمال التقنية اللازمة لوضع قوائم جرد وطنية لغازات الدفيئة وإعداد البلاغات الوطنية بشكل متواصل. |
Création d'un comité permanent sur les ressources, la coopération et l'assistance | UN | إنشاء لجنة دائمة معنية بالموارد والتعاون والمساعدة |
Les comités du Conseil de sécurité devraient être remplacés par un comité permanent sur le contre-terrorisme relevant de l'Assemblée générale. | UN | وينبغي الاستعاضة عن لجان مجلس الأمن بلجنة دائمة معنية بمكافحة الإرهاب في إطار الجمعية العامة. |
Le Conseil est doté d'un comité permanent sur la logistique et les opérations dans l'Antarctique, ainsi que de plusieurs groupes de travail axés sur des tâches précises. | UN | وللمجلس لجنة دائمة معنية بالعمليات واللوجستيات في أنتاركتيكا وعدة لجان أو أفرقة عاملة مخصصة لأداء مهام محددة. |
Le Kazakhstan se félicite de la création d'un comité permanent sur les organisations régionales. | UN | وترحب كازاخستان بإنشاء لجنة دائمة معنية بالمنظمات الإقليمية. |
Le Conseil est doté d’un Comité permanent sur la logistique et les opérations dans l’Antarctique. | UN | وللمجلس لجنة دائمة معنية بالعمليات والسوقيات في أنتاركتيكا. |
Aussi, à l'initiative du Premier Ministre de la Grèce, M. Costas Simitis, un comité parlementaire permanent sur les drogues a été mis en place, avec la participation de tous les partis politiques représentés au Parlement grec. | UN | ولذلك، تم بمبادرة من رئيس الوزراء اليوناني، السيد كوستاس سيميتيس، تم إنشاء لجنة برلمانية دائمة معنية بالمخدرات، تمثل فيها كل اﻷحزاب السياسية في البرلمان اليوناني. |
Une commission parlementaire permanente sur les pétitions a été instaurée, et un système d'audiences publiques a été établi à tous les niveaux de l'administration. | UN | وأُنشئت لجنة برلمانية دائمة معنية بالالتماسات، ووضع نظام لجلسات الاستماع العامة على جميع المستويات الإدارية. |
La loi Government of Wales Act exige que l'Assemblée tienne dûment compte du souci d'égalité des chances et une commission permanente sur l'égalité des chances, assistée par un groupe des politiques relatives à l'égalité des chances, doit être créée. | UN | ويقتضي قانون حكومة ويلز من الجمعية أن تضع موضع الاعتبار اللازم تكافؤ الفرص، ومن المقرر إنشاء لجنة دائمة معنية بالمساواة، تدعمها وحدة سياسات المساواة. |
e) Créer un tribunal international permanent de l'investissement. | UN | (هـ) إنشاء محكمة دولية دائمة معنية بقضايا الاستثمار. |
La question de l'énergie est également débattue dans toutes les commissions régionales qui sont dotées de comités permanents de l'énergie ou de l'énergie et des ressources naturelles. | UN | وتجري مناقشات متعلقة بالسياسة العامة في ميدان الطاقة أيضا في اللجان اﻹقليمية، التي لها لجان دائمة معنية بالطاقة أو معنية بالطاقة والموارد الطبيعية. |
Une commission permanente des femmes a été créée en 1984 afin de favoriser l'instauration d'un partenariat entre les hommes et les femmes en vue d'élargir les objectifs de la FMAC. | UN | وأُنشئت لجنة دائمة معنية بالمرأة في عام 1984 للتحفيز على الشراكة بين الرجال والنساء لدعم أهداف الاتحاد. |
Dans le cadre du Parlement grec, un Comité parlementaire permanent pour l'égalité et les droits de l'homme fonctionne depuis 2002. | UN | 5 - في سياق أنشطة البرلمان اليوناني، ما برحت تعمل منذ عام 2002 لجنة برلمانية دائمة معنية بالمساواة وحقوق الإنسان(27). |
Une commission permanente pour l'égalité des sexes a été constituée au sein de la Commission parlementaire des affaires sociales. | UN | كما أُنشئت لجنة دائمة معنية بالمساواة بالجنسين وتكافؤ الفرص وذلك داخل اللجنة البرلمانية للشؤون الاجتماعية. |
Un comité permanent des traités, composé de responsables du pouvoir central et des États et territoires, se réunit régulièrement pour identifier et examiner les traités et autres instruments internationaux sensibles et importants pour les États et les territoires. | UN | وتعقد لجنة دائمة معنية بالمعاهدات وتتكون من موظفين كبار من أقاليم الكومنولث والولايات اجتماعات بانتظام لمناقشة المعاهدات والصكوك الدولية الأخرى ذات الأهمية بالنسبة للولايات والأقاليم. |
Nous appuyons ainsi la résolution 46/37 B de l'Assemblée générale établissant le Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, qui travaille à l'instauration de la paix et à la consolidation de la confiance dans les Etats de notre sous-région. | UN | ولهذا نؤيد القرار ٤٦/٣٧ باء الذي أنشأ لجنة استشارية دائمة معنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا تعمل مـن أجـــل تحقيق السلم وبناء الثقة بين دول منطقتنا دون اﻹقليمية. |
Le Groupe de travail est devenu le Comité permanent contre la violence à l'égard des femmes. | UN | وحُوّلت فرقة العمل إلى لجنة دائمة معنية بالعنف ضد المرأة. |