ويكيبيديا

    "داخل اللجان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les commissions
        
    • au sein des commissions
        
    • au sein des comités
        
    • dans les comités
        
    • au sein de commissions
        
    • exposées en commission
        
    • des grandes commissions
        
    Des opérations seront également entreprises dans les commissions régionales et les autres organismes. UN وعلاوة على ذلك، فإن اﻷنشطة ستتم داخل اللجان اﻹقليمية وداخل وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a pas le droit de vote en plénière, mais peut cependant voter dans les commissions. UN ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب بالولايات المتحدة، لكنه يستطيع التصويت داخل اللجان.
    Des mécanismes existent pour promouvoir ces efforts, notamment au sein des commissions régionales. UN وهناك آليات لتشجيع هذه الجهود، وخصوصا داخل اللجان اﻹقليمية.
    Le BSCI a constaté le manque d'efficacité des conseillers régionaux au sein des commissions régionales, une carence due essentiellement aux problèmes liés à la coordination et à l'intégration de leurs activités dans les programmes de travail des divisions organiques. UN ووجد المكتب أن دور المستشارين الإقليميين داخل اللجان الإقليمية غير فعال، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى وجود مشاكل في تنسيق وتكامل أنشطتهم مع برامج عمل الشعب الفنية.
    Seul le Portugal mentionne la présence de représentants de sociétés industrielles ou commerciales et de groupements professionnels d'agriculteurs au sein des comités locaux. UN وأشارت البرتغال، دون سواها، إلى وجود ممثلين عن شركات صناعية أو تجارية وتجمعات مهنية للمزارعين داخل اللجان المحلية.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent au suffrage direct un délégué sans droit de vote à la Chambre des représentants des États-Unis, mais ayant cependant droit de vote dans les comités. UN ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب للولايات المتحدة، لكن يمكنه مع ذلك التصويت داخل اللجان.
    Rappeler l'intérêt de poursuivre ce dialogue par des discussions sectorielles avec les partenaires internationaux au sein de commissions mixtes, comme le prévoit la résolution 1565 (2004). UN والتذكير بأهمية متابعة هذا الحوار عن طريق مباحثــات قطاعيـــة مع الشركاء الدوليين داخل اللجان المشتركة، على غرار ما ينص عليه القرار 1565.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent au suffrage direct un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a pas le droit de vote en plénière, mais peut cependant voter dans les commissions. UN ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب بالولايات المتحدة، لكنه يستطيع التصويت داخل اللجان.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a pas le droit de vote en plénière, mais peut cependant voter dans les commissions. UN ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب بالولايات المتحدة، لكنه يستطيع التصويت داخل اللجان.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a pas le droit de vote en plénière, mais peut cependant voter dans les commissions. UN ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب بالولايات المتحدة، لكنه يستطيع التصويت داخل اللجان.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a pas le droit de vote en plénière, mais peut cependant voter dans les commissions. UN ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية أيضا، عن طريق التصويت المباشر، مندوبا لا يتمتع بحق التصويت في مجلس النواب بالولايات المتحدة، لكنه يستطيع التصويت داخل اللجان.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, pour un mandat de deux ans, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis qui a le droit de vote dans les commissions et en séance plénière. UN 10 - ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية عن طريق التصويت المباشر مندوبا لها في مجلس النواب بالولايات المتحدة يشغل هذا المنصب لمدة سنتين، ويحق له التصويت داخل اللجان وفي مناقشات المجلس.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, pour un mandat de deux ans, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis qui a le droit de vote dans les commissions et en séance plénière, sauf au stade de l'adoption définitive d'un texte. UN 10 - ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية عن طريق التصويت المباشر مندوبا لها في مجلس النواب في الولايات المتحدة يشغل هذا المنصب لمدة سنتين. ويحق لهذا المندوب التصويت داخل اللجان وفي مناقشات المجلس وليس عند التصويت على الموافقة النهائية.
    Des formations ont été organisées lors des cours de conduite, au sein des commissions compétentes pour les admissions et les promotions dans le service diplomatique et consulaire ainsi que pour les personnes chargées de réaliser les évaluations. UN وجرى تنظيم ندوات تدريب في أثناء الدراسات المتعلقة بالسلوك، داخل اللجان المكلفة بالنظر في طلبات القبول والترقية في السلكين الدبلوماسي والقنصلي، وكذلك للأشخاص المكلفين بإجراء التقييم.
    Les services de statistique au sein des commissions sont notamment chargés de collecter des statistiques auprès des États Membres de leurs régions, de prodiguer des conseils dans le domaine des statistiques et de mener des initiatives de renforcement des capacités. UN وتتولى الوحدات الإحصائية داخل اللجان جمع الإحصاءات من الدول الأعضاء كل في منطقتها والاضطلاع بمهام منها إسداء المشورة وبناء القدرات في مجال الإحصاءات.
    Ces mesures permettront d'arrêter des dispositions efficaces pour le transport, le stockage et la destruction des armes, ainsi que pour la mise en oeuvre des procédures de démobilisation complexes qui ont été approuvées ou sont en train d'être mises au point au sein des commissions mixtes. UN ومن شأن هذه الخطوات أن تضمن اتخاذ ترتيبات فعالة من أجل نقل اﻷسلحة وتخزينها وتدميرها فضلا عن الاضطلاع بالاجراءات المعقدة لتسريح القوات والتي تمت الموافقة عليها أو يجري وضعها في صورتها النهائية داخل اللجان المشتركة.
    E. Priorités au sein des commissions régionales 24 7 UN اﻷولويات داخل اللجان اﻹقليمية
    Le rôle des pays rapporteurs au sein des comités est important pour veiller à ce que ces derniers élaborent des observations finales ciblées et en assurent efficacement le suivi. UN وإن دور المقررين القطريين داخل اللجان مهم لدى إعداد الملاحظات الختامية والمتابعة الفعالة التي تتسم بالتركيز.
    Les consultations pourraient se tenir de façon virtuelle et dans le cadre de débats ciblés au sein des comités. UN ويمكن أن تعقد هذه المشاورات بصورة افتراضية ومن خلال المناقشات المركزة داخل اللجان.
    Les consultations pourraient se tenir de façon virtuelle et dans le cadre de débats ciblés au sein des comités. UN ويمكن أن تعقد هذه المشاورات إلكترونيا ومن خلال المناقشات المركزة داخل اللجان.
    Du fait de l'expérience qu'elles ont acquise dans les comités populaires, les femmes ont pris une part plus active au processus décisionnel Islah Jad, " From salons to the popular committees: Palestinian women, 1919-1989 " , Intifada: Palestine at the Crossroads, J. Nassar et R. Heacock Ed., New York, Praeger's, 1990. UN وزادت مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات نتيجة لما تحصّل من خبرة داخل اللجان الشعبية)٩(.
    Ces pays estiment que l'expérience précieuse de coopération acquise au sein de commissions mixtes devrait être prise en compte dans la convention-cadre en cours d'élaboration. UN وترى هذه البلدان وجوب مراعاة خبرة التعاون القيمة المكتسبة داخل اللجان المشتركة، وذلك في الاتفاقية اﻹطارية الجاري إعدادها.
    Il conviendrait peut-être de réfléchir davantage à la réelle utilité des débats généraux des grandes commissions. UN وربما يمكن إيلاء مزيد من التفكير لمدى الحاجة الفعلية إلى المناقشات العامة داخل اللجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد