ويكيبيديا

    "داخل المنطقة الأمنية المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la zone de sécurité temporaire
        
    • dans la zone temporaire de sécurité
        
    • à l'intérieur de la zone
        
    • de la zone temporaire de sécurité
        
    • de la zone de sécurité temporaire
        
    • à l'intérieur de la ZST
        
    • la zone temporaire de sécurité et
        
    :: Exécution de 5 560 inspections à l'improviste, dans la zone de sécurité temporaire UN :: القيام بعمليات تفتيش مباغتة عددها 560 5 عملية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    :: Enquête sur 60 rapports faisant état de violations des droits de l'homme dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes UN :: التحقيق في 60 تقريرا عن انتهاكات حقوق الإنسان داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    :: 5 470 inspections à l'improviste dans la zone de sécurité temporaire UN :: القيام بعمليات تفتيش مباغتة عددها 470 5 عملية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    25 missions d'enquête et de suivi dans la zone temporaire de sécurité UN القيام بـ 25 رحلة لتقصي الحقائق والرصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    Enquêtes sur 40 violations présumées des droits de l'homme dans la zone temporaire de sécurité et les zones adjacentes UN التحقيق في 40 تقريرا عن انتهاكات حقوق الإنسان داخل المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة
    Aucune violation grave à l'intérieur de la zone de sécurité temporaire et des zones contiguës UN لا انتهاكات خطيرة داخل المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها
    Elle a continué de limiter les patrouilles de la Mission aux principales voies d'acheminement dans tous les secteurs de la zone temporaire de sécurité. UN ولا تزال دوريات البعثة مقصورة على استخدام طرق الإمداد الرئيسية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاعات كافة.
    Enquête sur 60 cas signalés de violations des droits de l'homme dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes UN التحقيق في 60 تقريرا عن انتهاكات حقوق الإنسان داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    5 470 inspections à l'improviste dans la zone de sécurité temporaire UN القيام بعمليات تفتيش مباغتة عددها 470 5 عملية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    :: 25 déplacements pour l'établissement des faits et la surveillance dans la zone de sécurité temporaire UN :: القيام بـ 25 رحلة لتقصي الحقائق والرصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    Au cours de la période considérée, plus de 180 000 personnes déplacées et 43 000 réfugiés ont reçu une assistance afin de retourner chez elles en Érythrée ainsi que dans la zone de sécurité temporaire. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تقديم المساعدة إلى أكثر من 000 180 شخص مشرد داخليا و 000 43 لاجئ للعودة إلى ديارهم في إريتريا وإلى مناطق تقع داخل المنطقة الأمنية المؤقتة.
    Les détenus comprennent des personnes d'origine éthiopienne arrêtées en Érythrée, et des personnes arrêtées dans la zone de sécurité temporaire après avoir franchi la limite sud de la Zone. UN ويضم المحتجزون أفرادا من أصل إثيوبي تم اعتقالهم في إريتريا وأفرادا اعتقلوا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة بعد عبورهم الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة.
    Il existe 19 postes dans la zone de sécurité temporaire et 3 postes dans les états-majors de secteur à l'extérieur de la zone de sécurité temporaire depuis la reconfiguration de la Mission. UN وبعد إعادة تشكيل البعثة أصبح هناك 19 موقعا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة و 3 مواقع في 3 مقار للقطاعات خارج المنطقة الأمنية المؤقتة
    Les spécialistes des affaires politiques affectés aux quatre centres situés dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes, ainsi qu'à Mekele, présentent leurs rapports au bureau d'Asmara, où un rapport quotidien sur les affaires politiques est établi à l'intention du Représentant spécial du Secrétaire général et du spécialiste principal des affaires politiques. UN ويقوم موظفو الشؤون السياسية في المراكز الميدانية الأربعة داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وقربها، وفي ميكيكي، بتقديم تقاريرهم إلى المكتب في أسمرة، حيث يعد تقرير يومي للشؤون السياسية لكي يستخدمه الممثل الخاص للأمين العام وموظفه الرئيسي للشؤون السياسية.
    :: 936 inspections inopinées dans la zone de sécurité temporaire (18 positions x 1 inspection par semaine x 52 semaines) UN :: إجراء 936 عملية تفتيش مباغتة داخل المنطقة الأمنية المؤقتة (18 موقع فريق x عملية تفتيش واحدة في الأسبوع x52 أسبوعا)
    5 560 visites d'inspection sur mise en demeure dans la zone temporaire de sécurité UN الاضطلاع بـ 560 5 عملية تفتيش مفاجئ داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    Cette option permettrait à la MINUEE de rester présente dans la zone temporaire de sécurité. UN ومن شأن هذا الخيار أن يسمح للبعثة بالاحتفاظ بوجودها داخل المنطقة الأمنية المؤقتة.
    25 déplacements pour l'établissement des faits et la surveillance dans la zone temporaire de sécurité UN القيام بـ 25 رحلة تقصي حقائق ورصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    Déplacements pour l'établissement des faits et la surveillance dans la zone temporaire de sécurité UN رحلة لتقصي الحقائق والرصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    :: 11 visites d'enquête et de surveillance à l'intérieur de la zone de sécurité temporaire avec la participation des équipes de pays des Nations Unies UN :: القيام بـ 11 رحلة لتقصي الحقائق والرصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    :: 5 495 inspections par mise en demeure à l'intérieur de la zone de sécurité temporaire. UN :: إجراء 495 5 تفتيشا إنذاريا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة.
    Ces restrictions réduisent encore la capacité de suivi de la Mission à l'intérieur de la zone temporaire de sécurité et constituent un grave obstacle à l'exécution de son mandat. UN وقد أدت هذه القيود إلى زيادة تقليل قدرة البعثة على الرصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وأثرت تأثيرا سلبيا شديدا على قدرتها على أداء المهام المأذون بها.
    Le Conseil de sécurité demande en outre à l'Érythrée de communiquer l'importance, les effectifs et le déploiement de sa milice et de sa police à l'intérieur de la ZST et de s'abstenir de tout déploiement à proximité de la limite sud de la ZST, ce qui favoriserait la confiance mutuelle. UN ويكرر مجلس الأمن نداءه إلى إريتريا للإعلان عن عدد أفراد المليشيات والشرطة التابعين لها داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وقوتهم وأماكن انتشارهم وإلى الامتناع عن نشر أفراد قريبا من الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة، مما يسهل الثقة المتبادلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد