ويكيبيديا

    "داخل كل قطاع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans chaque secteur
        
    Toutefois, on ne sait pas bien comment déterminer quelles sont les fonctions de base dans chaque secteur. UN بيد أنه ليس من الواضح كيفية تحديد المهام الأساسية داخل كل قطاع.
    Il est également très important que le Gouvernement établisse des priorités pour le financement des demandes dans chaque secteur. UN ومن الضروري كذلك بالنسبة للحكومة أن تحدد أولويات تمويل الطلبات داخل كل قطاع.
    Les communications faisaient clairement apparaître une tendance commune à élargir le champ d'application et accroître la couverture des moyens utilisés dans chaque secteur. UN وساد اتجاه عام وواضح صوب توسيع نطاق أدوات السياسات داخل كل قطاع وزيادة تغطيتها.
    Les communications font clairement apparaître une tendance commune à élargir la portée et développer le champ d'application des différents instruments employés dans chaque secteur. UN وساد اتجاه عام وواضح صوب توسيع نطاق أدوات السياسات داخل كل قطاع وزيادة تغطيتها.
    Promouvoir énergiquement la gestion rationnelle des produits chimiques dans chaque secteur concerné et mettre en place des programmes dans tous les secteurs permettront de maximiser les effets des activités collectives entreprises pour renforcer les capacités. UN ومن شأن التعزيز الإيجابي للإدارة السليمة للمواد الكيميائية داخل كل قطاع من القطاعات ذات الصلة، وإدماج البرامج في جميع القطاعات أن يحقق أقصى تأثير للجهود الجماعية الخاصة ببناء القدرات.
    Toutes les politiques et stratégies adoptées dans chaque secteur sont liées dans le but de concrétiser la vision nationale d'un Vanuatu éduqué, sûr, sain et prospère. UN وجميع السياسات والاستراتيجيات داخل كل قطاع مترابطة من أجل تحقيق الرؤية الوطنية المتمثلة في توفير التعليم والسلامة والصحة والثراء لأبناء فانواتو.
    236. Chaque pays, au moment où il établira le plan d'action national pour l'application de la Plate-forme d'action, doit indiquer clairement les crédits budgétaires et les ressources nécessaires à chaque échelon et dans chaque secteur. UN ٢٣٦ - يتطلب النجاح في وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ منهاج العمل أن يحدد كل بلد بوضوح المخصصات والموارد المدرجة في الميزانية واللازمة على كل مستوى وفي داخل كل قطاع.
    Faute de coordination sectorielle (dans chaque secteur et entre les secteurs), les activités menées dans certains domaines peuvent présenter des lacunes ou se chevaucher. UN فانعدام التنسيق القطاعي (داخل كل قطاع وفيما بين القطاعات) يمكن أن يؤدي إلى فجوات أو تضارب في التغطية في بعض المناطق.
    Promouvoir la gestion rationnelle des produits chimiques dans chaque secteur concerné et des programmes intégrés de gestion rationnelle des produits chimiques dans tous les secteurs; UN (ب) تشجيع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية داخل كل قطاع ذي صلة وفي البرامج المتكاملة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية عبر جميع القطاعات؛
    b) Encourager la gestion rationnelle des produits chimiques dans chaque secteur concerné ainsi que l'adoption de programmes intégrés pour une gestion rationnelle des produits chimiques dans tous les secteurs; UN (ب) تشجيع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية داخل كل قطاع ذي صلة وفي البرامج المتكاملة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية عبر جميع القطاعات؛
    b) Encourager la gestion rationnelle des produits chimiques dans chaque secteur concerné ainsi que l'adoption de programmes intégrés pour une gestion rationnelle des produits chimiques dans tous les secteurs; UN (ب) تشجيع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية داخل كل قطاع ذي صلة وفي البرامج المتكاملة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية عبر جميع القطاعات؛
    b) Encourager la gestion rationnelle des produits chimiques dans chaque secteur concerné ainsi que l'adoption de programmes intégrés pour une gestion rationnelle des produits chimiques dans tous les secteurs; UN (ب) تشجيع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية داخل كل قطاع ذي صلة وفي البرامج المتكاملة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية عبر جميع القطاعات؛
    Encourager la gestion rationnelle des produits chimiques dans chaque secteur concerné ainsi que des programmes intégrées de gestion rationnelle des produits chimiques dans tous les secteurs; UN (ب) تشجيع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية داخل كل قطاع ذي صلة وفي البرامج المتكاملة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية عبر جميع القطاعات؛
    b) Encourager la gestion rationnelle des produits chimiques dans chaque secteur concerné ainsi que l'adoption de programmes intégrés pour une gestion rationnelle des produits chimiques dans tous les secteurs; UN (ب) تشجيع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية داخل كل قطاع ذي صلة وفي البرامج المتكاملة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية عبر جميع القطاعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد