Mon père s'est présenté à l'orphelinat où tu m'as abandonné. | Open Subtitles | أتى أبي إلى دار الأيتام التى ألقيتني بها. |
La vieille chouette de l'orphelinat pense que c'est son idée. | Open Subtitles | تلك العجوز في دار الأيتام تظن أنها فكرتها |
La cellule à l'orphelinat, tu peux m'en parler un peu ? | Open Subtitles | الزنزانة في دار الأيتام هل يُمكنك إخباري بشأنها ؟ |
Ils te mangeaient dans la main après ton histoire d'orphelinat. | Open Subtitles | لقد صدّقوك عندما رويتَ لهم قصّة دار الأيتام |
C'est comme ca qu'il a vécu après qu'il ait quitté l'orphelinat. | Open Subtitles | ومن ذلك كان يرتزق بعدما خرج من دار الأيتام. |
Il a été élevé dans un orphelinat en Russie et tuait des gens pour vivre. | Open Subtitles | لقد ترعرع في دار الأيتام الروسيّ و قتل العديد من الأشخاص ليعيش. |
Appui à la rénovation de l'orphelinat créé par une organisation non gouvernementale qui recueille des enfants atteints du sida | UN | دعمت تجديد دار الأيتام التي تديرها منظمة غير حكومية للأطفال المصابين بالإيدز |
Un témoin aurait été interrogé à propos de ses liens avec M. Abedini, la situation actuelle des églises chrétiennes, la conversion au christianisme et la manière dont M. Abedini finançait ses voyages et l'orphelinat en cours de construction. | UN | وتفيد التقارير أن شاهداً سُئل عن علاقته بالسيد عابديني، والوضع الحالي للكنائس المسيحية، وعن اعتناق ذلك الفرد المسيحية والكيفية التي موَّل بها السيد عابديني أسفاره وعن دار الأيتام الذي هو بصدد بنائها. |
L'orphelinat a accueilli 43 enfants orphelins et abandonnés de la naissance à 18 ans. 3. Fondation généreuse développement | UN | وتستضيف دار الأيتام ٤٣ من الأطفال الأيتام والمُسيَّـبـيـن منذ مولدهم إلى سن ١٨ سنة. |
Le Ministère a fini par obtenir la fermeture de l'orphelinat et 34 enfants ont été placés dans des foyers Don Bosco. | UN | وقد نجحت الوزارة بعد ذلك في إغلاق دار الأيتام التابعة للشبكة ونُقل 34 طفلاً مقيماً فيها إلى دار دون بوسكو للأيتام. |
Je combats le crime, tu réexpédies le gamin à l'orphelinat. | Open Subtitles | الآن، سأعمل على مكافحة الجريمة في حين كنت وضعت هذا الطفل على طائرة المقبل إلى دار الأيتام. فهمتك؟ |
Alfred, réexpédie le gamin à l'orphelinat. | Open Subtitles | ألفريد، وضع هذا الطفل على طائرة المقبل إلى دار الأيتام. |
Rentrons chez nous. On dirait un orphelinat d'ombres. | Open Subtitles | لنذهب إلى المنزل. هذا مثل دار الأيتام الخاص بالظلال. |
Parce qu'ils avaient des parents qui les attendaient à la sortie de l'école, alors que je devais marcher jusqu'à l'orphelinat. | Open Subtitles | كنت غيورة من الأطفال الآخرين لأن آباءهم إنتظروهم في الخارج لأخذهم إلى البيت ومشيت إلى دار الأيتام بنفسي |
On se l'offrait mutuellement à l'orphelinat. | Open Subtitles | اعتدنا أن تعطيه لبعضها البعض في دار الأيتام. |
Le feu dans l'orphelinat s'est produit au milieu de la nuit. | Open Subtitles | النار حدثت في دار الأيتام في منتصف الليل |
Tu m'en dois une. Je t'ai fait échapper à l'orphelinat. | Open Subtitles | وأنت مدين لي يا صديقي أنقذتك من دار الأيتام |
Tu n'as jamais quitté le portail de l'orphelinat où par une belle journée, sans aucune explication, tes parents t'ont abandonné. | Open Subtitles | لم تتزحزح أبدا من البوابة الأمامية من دار الأيتام لم يمرّ يوم واحد دون تفسيرات، عن سبب تخلّي والديك عنك |
Sarah veut retourner à l'orphelinat en Syrie. | Open Subtitles | سارة تود أن تعود إلى دار الأيتام في سوريا |
J'ai grandi en passant de familles d'accueil en foyers et encore. | Open Subtitles | لقد نشأت أترامى بين أسرة تتبناني إلى دار الأيتام و هكذا دواليك |
Je suis désolée mais l'orphelin roumain s'est mieux senti avec une famille biparentale plutôt qu'une mère célibataire. | Open Subtitles | أنا متأسفه ولكن دار الأيتام الروماني شعروا براحه أكثر مع عائله بشخصين أكثر من أم عزباء |