L'UNITAR sera également un partenaire pour la cinquième édition et le dixième anniversaire à Dakar (Sénégal) en 2003. | UN | وسوف يكون المعهد شريكا في الإصدار الخامس وفي الذكرى العاشرة في داكار بالسنغال في عام 2003. |
8. Consultant auprès des représentants de 10 gouvernements africains à l'occasion d'une importante consultation avec une vingtaine de sociétés transnationales, Dakar. | UN | ٨ - مستشار لممثلي عشر حكومات افريقية في مشاورات رفيعة عقدتها في داكار بالسنغال مع زهاء ٢٠ شركة عبر وطنية. |
À cet égard, il convient de noter que le premier Forum africain du carbone à Dakar (Sénégal) a réuni quelque 600 personnes. | UN | وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى المنتدى الأفريقي الأول للكربون الذي عُقِد في داكار بالسنغال وجمع نحو 600 مشترك. |
A présenté diverses communications sur la situation des enfants éthiopiens à Harare (Zimbabwe) en 1992, à Dakar (Sénégal) en 1992, à Nairobi (Kenya) en 1993, à Mbarara (Ouganda) en 1994 et à Tunis (Tunisie) en 1995. | UN | قدم ورقات عن حالة اﻷطفال اﻹثيوبيين في هراري بزمبابوي في عام ٢٩٩١؛ وفي داكار بالسنغال في عام ٢٩٩١؛ وفي نيروبي بكينيا في عام ٣٩٩١؛ وفي مبارارا بأوغندا في عام ٤٩٩١؛ وفي تونس بتونس في عام ٥٩٩١. |
Les premières conclusions de ce projet ont été présentées lors d'un atelier régional qui s'est tenu à Dakar (Sénégal) en novembre 1999. | UN | وقدمت النتائج الأولية لهذا المشروع في حلقة عمل إقليمية عقدت في داكار بالسنغال في تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
M. Mor Ngom, Ministre sénégalais de l'environnement et du développement durable, a fait une déclaration invitant la Conférence des Parties et la CMP à tenir à Dakar, respectivement, leurs vingt-deuxième et douzième sessions. | UN | وأدلى وزير البيئة والتنمية المستدامة في السنغال، السيد مور نغو، ببيان عرض فيه استضافة الدورة الثانية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في داكار بالسنغال. |
Cet atelier a été organisé en préparation de la réunion des experts gouvernementaux organisé par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) à Dakar, Sénégal du 28 au 29 avril 2009. | UN | وقد نُظمت هذه الحلقة في إطار التحضير لاجتماع الخبراء الحكوميين الذي نظمه معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في داكار بالسنغال في الفترة من 28 إلى 29 نيسان/أبريل 2009. |
En 1997, le bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), qui se trouve à Dakar au Sénégal, a envoyé une mission au Burkina Faso à la demande du Gouvernement. | UN | وفي عام 1997، أوفد المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الموجود مقره في داكار بالسنغال بعثة إلى بوركينا فاسو بناء على طلب من الحكومة. |
Elle a réuni plus de 500 participants. L'UNITAR sera également un partenaire pour la sixième Conférence, qui se tiendra à Dakar en 2003 à l'occasion du dixième anniversaire. | UN | وسوف يكون المعهد شريكا في المؤتمر السادس الذي سيعقد في داكار بالسنغال في عام 2003 في الذكرى العاشرة لتنظيم مؤتمر نظم المعلومات الجغرافية لأفريقيا. |
Les bureaux régionaux pour l'Afrique et pour l'Asie et le Pacifique verront élargir leurs fonctions; ils coifferont désormais les équipes sous-régionales de Dakar (Sénégal), Johannesburg (Afrique du Sud) et Katmandou (Népal). | UN | وسيوسع المكتبان الإقليميان لأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مهامهما لكي تشمل أفرقة دون إقليمية تتمركز في داكار بالسنغال وجوهانسبرغ بجنوب أفريقيا وكاتمندو بنيبال. |
Le thème de ce forum, tenu à Dakar (Sénégal) en novembre 2010, s'est intitulé < < Favoriser le monde numérique de demain > > . Une thématique spéciale a été consacrée aux communications hertziennes. | UN | وكان الموضوع الذي تناوله المنتدى الأخير، الذي عُقد في داكار بالسنغال في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، هو " تأسيس عالم الغد الرقمي " ، وركز بشكل خاص على الاتصالات اللاسلكية. |
Fonctions antérieures : Professeur aux Universités de Dakar (Sénégal) (1965-1968), Montpellier (1968-1978) et Brest (1978-1984). | UN | الوظائف السابقة: أستاذ في جامعة داكار بالسنغال )١٩٦٥ - ١٩٦٨(؛ جامعة مونبلييه )١٩٦٨ - ١٩٧٨(؛ جامعة بريست )١٩٧٨ - ١٩٨٤(. |
Plusieurs orateurs ont loué les programmes nationaux d'action élaborés par les pays d'Afrique, qui avaient été présentés à la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains, tenue à Dakar (Sénégal) en novembre 1992. | UN | وأثنى عدة متكلمين على برامج العمل الوطنية التي أعدتها البلدان الافريقية وعرضت في المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي، المعقود في داكار بالسنغال في تشرين الثاني/نوفمبر٩٩٢١. |
7. Le bureau de la Convention relative aux zones humides et le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification ont établi un mémorandum de coopération qu'ils ont signé à Dakar (Sénégal), en décembre 1998. | UN | 7- أُعِدت مذكرة تعاون بين مكتب اتفاقية رامسار وبين أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ووُقعت في داكار بالسنغال في كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Mais, d'après le Forum mondial sur l'éducation qui s'est tenu à Dakar en avril 2000, les progrès sont lents et l'alphabétisation des adultes continue d'être largement négligée. | UN | ولكن وفقاً لما توصل إليه المنتدى العالمي للتربية الذي عُقد في داكار بالسنغال في نيسان/أبريل 2000، فقد كان التقدّم بطيئاً وظلّ محو الأمية عند البالغين مهملاً إلى حد كبير(). |
Un représentant de l'IMSCO a assisté à la Conférence de l'ONUDI sur les micro et petites industries en Afrique de l'Ouest, qui a été tenue les 5 et 6 novembre 1997 à Dakar (Sénégal). | UN | وحضر ممثل للمنظمة مؤتمر اليونيدو المعني بالصناعات الريفية الصغيرة والبالغة الصغر في غرب أفريقيا، الذي عقد في داكار بالسنغال يومي ٥ و ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
En outre, la Conférence des Parties de la Convention sur la lutte contre la désertification, qui a recours, comme les organes de la Convention, aux services de conférence fournis par l'Office des Nations Unies à Genève, envisage de se réunir du 2 au 13 novembre à Dakar (Sénégal). | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحﱡر، الذي يشترك مع دورات هيئات الاتفاقية في استخدام خدمات المؤتمرات التي يوفرها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، يتوخى الاجتماع في الفترة من ٢ إلى ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر في داكار بالسنغال. |
Membre de la délégation bahreïnite à la sixième Conférence au sommet islamique, tenue à Dakar les 9 et 10 décembre 1991. | UN | عضو في وفد دولة البحرين الى مؤتمر القمة السادس لمنظمة الدول اﻹسلامية المعقود في داكار بالسنغال يومي ٩ و ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١؛ |
Parmi les activités récentes, il convient notamment de signaler l'organisation à Dakar, du 3 au 5 septembre 2008, du premier Forum africain du carbone. | UN | وكان من بين الأنشطة الهامة التي جرت مؤخراً في إطار عمل نيروبي تنظيم أول منتدى أفريقي للكربون عُقِد في داكار بالسنغال في 3-5 أيلول/سبتمبر 2008. |
Ainsi, une étude portant sur 152 décès maternels à Dakar (Sénégal) a montré que les principaux facteurs de risque étaient associés à des carences du système de santé: panne d'équipements médicaux, orientation tardive des femmes vers un spécialiste, absence de soins prénatals et, surtout, manque de personnel de santé au moment de l'admission à l'hôpital. | UN | فعلى سبيل المثال، أظهرت دراسة شملت 152 حالة وفاة نفاسية في داكار بالسنغال أن عوامل الخطر الرئيسية التالية كانت مرتبطة بإخفاقات النظام الصحي: تعطل المعدات الطبية، والإحالة المتأخرة، وغياب الرعاية السابقة للولادة، والأخطر من ذلك عدم توافر العاملين الطبيين وقت الاستقبال. |