Quarante-troisième M. Dante Caputo Argentine | UN | الثالثة واﻷربعون ٨٨٩١ السيد دانتي كابوتو اﻷرجنتين |
Les initiatives et la bonne volonté de l'Envoyé spécial des Nations Unies et de l'Organisation des Etats américains (OEA), M. Dante Caputo, n'ont pas suscité de la part de ceux qui détiennent le pouvoir la réponse qu'attendait la communauté internationale. | UN | واﻷعمال الحكيمة والنية الحسنة الواضحة للمبعوث الخاص لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول الامريكية، السيد دانتي كابوتو. لم تستخلص ممن يتحكمون بزمام السلطة في بورتو برنس الرد الذي ينتظره المجتمع الدولي بتلهف. |
343. Le 11 décembre 1992, j'ai nommé mon Représentant spécial pour Haïti, M. Dante Caputo. | UN | ٣٤٣ - وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، عينت السيد دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لي لهايتي. |
Ces relations ont permis la nomination de M. Dante Caputo comme Envoyé spécial pour Haïti par le Secrétaire général de l'OEA, le 11 décembre 1992, puis par moi-même, le 13 janvier 1993. | UN | وكثمرة لهذه العلاقة قام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وقمت أنا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بتعيين دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لهايتي. |
L'Union européenne, l'Autriche et la Suède saluent les efforts entrepris par le Secrétaire général et ses Représentants spéciaux M. Dante Caputo et M. Lakhdar Brahimi, pour résoudre la crise politique en Haïti. | UN | ويشيد الاتحاد اﻷوروبي والسويد والنمسا بالجهود التي اضطلع بها اﻷمين العام وممثلاه الخاصان، السيد دانتي كابوتو والسيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، لحل اﻷزمة السياسية في هايتي. |
J'ai l'honneur de vous faire savoir que, le 19 septembre 1994, M. Dante Caputo s'est démis de ses fonctions de Représentant spécial en Haïti. | UN | يشرفني أن أبلغكم أن السيد دانتي كابوتو قدم، في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، استقالته من عمله كمبعوثي الخاص لهايتي. |
Ces relations ont permis la nomination de M. Dante Caputo comme Envoyé spécial pour Haïti par le Secrétaire général de l'OEA, le 11 décembre 1992, puis par moi-même, le 13 janvier 1993. | UN | وكثمرة لهذه العلاقة قام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وقمت أنا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بتعيين دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لهايتي. |
Par ailleurs, l'Argentine engage vivement les parties intéressées à n'épargner aucun effort pour faciliter la tâche de l'Envoyé spécial pour Haïti des secrétaires généraux de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des Etats américains, M. Dante Caputo. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اﻷرجنتين بكل قوة اﻷطراف المعنية على أن تبذل جميع الجهود الممكنة بغية تيسير المساعي التي يضطلع بها الممثل الخاص لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، السيد د. دانتي كابوتو. |
Un merci bien particulier au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, au Secrétaire général de l'Organisation des Etats américains, au Président Bill Clinton, aux Envoyés spéciaux, M. Dante Caputo et l'Ambassadeur Lawrence Pezzullo, aux quatre pays amis : le Canada, la France, le Venezuela et les Etats-Unis. | UN | وأشكر بخاصة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية والرئيس بيل كلينتون والمبعوثين الخاصين السيد دانتي كابوتو والسفير لورانس بوزولو والدول اﻷربع الصديقة كندا وفرنسا وفنزويلا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Malheureusement, le processus a été interrompu par les autorités militaires à Port-au-Prince qui, par des actes de violence et d'intimidation, continuent de faire obstacle aux efforts que déploient le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies et le Secrétaire général de l'OEA, M. Dante Caputo. | UN | ومما يؤسف له، أن العملية أعيقت من جانب السلطات العسكرية في بورتو برنس، التي تواصل، من خلال ارتكاب أعمال العنف والترهيب، عرقلة جهود المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، السيد دانتي كابوتو. |
Le Venezuela, avec le Canada, les Etats-Unis et la France, a essayé de trouver une solution politique à cette crise, solution que le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des Etats américains (OEA), M. Dante Caputo, a négociée et encouragée. | UN | لقد سعت فنزويلا، بالاشتراك مع كندا وفرنسا والولايات المتحدة، الى العمل ﻹيجاد حل سياسي لﻷزمة، حل يتفاوض بشأنه ويعززه المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، السيد دانتي كابوتو. |
L'Argentine se félicite de l'accord conclu sous les auspices de l'ONU et de l'OEA, grâce à la médiation fructueuse de M. Dante Caputo, dont les réalisations sont un motif de fierté légitime pour mon pays, accord assurant le rétablissement de la démocratie dans ce pays. | UN | وترحب اﻷرجنتين بالاتفاق الذي تم التوصل إليه تحت رعاية اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية ﻹعادة الديمقراطية إلى تلك الدولة عن طريق الوساطة الناجحة للسيد دانتي كابوتو الذي كان أداؤه مصدر فخر حقيقي لبلدي. |
De même, notre pays a suivi avec beaucoup d'attention le déroulement des événements en Haïti, où nous avons accueilli avec satisfaction l'accord conclu entre le Président Jean-Bertrand Aristide et le chef des forces armées du pays, grâce à la médiation de M. Dante Caputo, Envoyé spécial des Secrétaires généraux de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des Etats américains (OEA). | UN | كذلك تابع بلدنا باهتمام كبير مسار اﻷحداث في هايتي. وقد رحبنا بالاتفاق الذ تم التوصل اليه بين الرئيس جان برتراند أرستيد وقائد القوات المسلحة في البلاد من خلال وساطة السيد دانتي كابوتو المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية. |
Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer notre gratitude pour le travail accompli par M. Dante Caputo, ex-Ministre des affaires étrangères de mon pays, qui, après avoir réalisé un travail important et intelligent en sa qualité de représentant du Secrétaire général pour la question d'Haïti, a décidé il y a quelques jours de renoncer à ces fonctions. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن شكري للعمل الذي قام به السيد دانتي كابوتو وزر خارجية بلادي السابق، الذي قرر منذ أيام قليلة أن يستقيل من منصبه، بعد أن أتم عمله الهام والبارع أثناء ولايته كممثل لﻷمين العام في مسألة هايتي. |
Conformément à ma lettre du 8 janvier 1993, je demande le renouvellement du mandat de la Mission civile internationale selon les termes de référence et les modalités qui ont été négociés avec votre Envoyé spécial, M. Dante Caputo. | UN | ووفقا لرسالتي المؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، فإنني أطلب تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية طبقا للصلاحيات والطرائق التي جرى التفاوض بشأنها مع ممثلكم الخاص، السيد دانتي كابوتو. |
M. Dante Caputo | UN | السيد دانتي كابوتو |
M. Dante Caputo | UN | السيد دانتي كابوتو |
M. Dante Caputo | UN | السيد دانتي كابوتو |
M. Dante Caputo | UN | السيد دانتي كابوتو |
63. Le Rapporteur spécial fait un bref rappel des activités déployées sur le plan politique par les organisations internationales, par l'intermédiaire de l'ex-Ministre argentin des relations extérieures, M. Dante Caputo. | UN | ٦٣ - وأشار المقرر الخاص بإيجاز الى اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية على المستوى السياسي، بواسطة وزير الخارجية اﻷرجنتيني السابق، السيد دانتي كابوتو. |