Peut-être que Damon a raison. Peut-être qu'il a piqué une bouteille au bar et il est partit dans les bois | Open Subtitles | لعلّ دايمُن مُحقّ، ربّما أخذ زجاجة خمر وتوارى بها في الأحراج. |
Tu peux le lui dire toi-même. Je dois le faire, Damon. | Open Subtitles | بوسعك إخبارها بنفسك، أحتاج إلى فعل هذا يا (دايمُن). |
Damon voulait tout sacrifier pour te sauver, pour sauver cette ville. | Open Subtitles | أراد (دايمُن) التضحية بكل شيء لإنقاذك وإنقاذ هذه البلدة. |
Donc en gros, tu ne l'évites pas. Tu attends que Damon ressuscite un mort. | Open Subtitles | عجبًا، إذًا لست تجتنبها عمليًّا، بل تنتظر (دايمُن) أن يحيي الموتى. |
Tuer Malcolm, c'est du Damon tout craché, ça n'a rien à voir avec toi. | Open Subtitles | قتل (مالكولم) تصرّف نمطيّ من شيمة (دايمُن)، ولا ذنب لك فيه. |
Malheureusement, Damon ne pense pas la même chose du pardon. | Open Subtitles | للأسف ليس لـ (دايمُن) نفس المنظور حيال الغفران. |
J'aurais aimé. Je rentre à la maison. Damon m'a lâché. | Open Subtitles | يا ليت، إنّي عائد للمنزل، (دايمُن) تخلّى عنّي. |
J'ai dit à Stefan que le monde ira mieux sans un Damon privé d'Elena. | Open Subtitles | "أقول لـ (ستيفان) إن العالم أفضل حالًا بدون (دايمُن) مُفتقد (إيلينا)" |
Nous n'étions plus en colère car nous avions joyeusement oublié l'existence égoïste et narcissique de Damon. | Open Subtitles | -تجاوزناه . بوركنا بزوال الغضب لأننا بوركنا بالمُضيّ عن (دايمُن) ووجوده النرجسيّ الأنانيّ |
Ce n'est pas toi, c'est lui. C'est ce qu'est Damon. | Open Subtitles | لست المذنبة، بل هو، هذه شيمة (دايمُن) فحسب. |
Mais au moins je mourrai à ses cotés. Je l'aime, Damon. | Open Subtitles | لكنّي أقلّه سأموت وهو لجواري، إنّي أحبّه يا (دايمُن). |
Dieu seul sait à quel point Damon peut tout gâcher d'ici la fin de la journée. | Open Subtitles | الله أعلم بعدد السبُل التي قد يفسد بها (دايمُن) الوضع في نهاية اليوم. |
Si ça atteint tes capacités psychiques, alors pourquoi Damon est-il toujours ton pantin ? | Open Subtitles | طالما الرنين يشوش قدرتك التخاطرية، فلمَ (دايمُن) ما يزال أسير طاعتك؟ |
Quoique Damon et moi nous sommes faits l'un à l'autre par le passé, c'était oublié. | Open Subtitles | أيًّا يكُن ما فعله (دايمُن) وأنا في أحدنا الآخر بالماضي فقد غُفِر. |
C'était horrible. Comme si Damon désespérait qu'on le haïsse tous. | Open Subtitles | الوضع كان بشعًا، وكأن (دايمُن) مستميت لنمقته جميعًا. |
Malheureusement, Damon ne pense pas la même chose du pardon. | Open Subtitles | للأسف ليس لـ (دايمُن) نفس المنظور حيال الغفران. |
C'est pourquoi j'espérer que Damon et sa mère les trouveront bientôt. | Open Subtitles | أجل، أعلم، لهذا أساعد (دايمُن) وأمّه على إيجادهما قريبًا. |
Dis moi Damon. Je peux le voir sur ton visage. | Open Subtitles | أخبرني يا (دايمُن)، إنّي أبصر الأمر على وجهك. |
Damon m'a informé que Katerina Petrova a pris un tragique tournant. | Open Subtitles | أخبرني (دايمُن) أنّ (كاثرين بيتروفا) تدهورت على نحوٍ مأساويّ. |
Damon s'est déjà joué de celui-là. Ce fut le pire jour de ma vie. | Open Subtitles | (دايمُن) نال متعته سلفًا بها، هذا هو أسوأ يوم في حياتي. |