ويكيبيديا

    "دايمُن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Damon
        
    Peut-être que Damon a raison. Peut-être qu'il a piqué une bouteille au bar et il est partit dans les bois Open Subtitles لعلّ دايمُن مُحقّ، ربّما أخذ زجاجة خمر وتوارى بها في الأحراج.
    Tu peux le lui dire toi-même. Je dois le faire, Damon. Open Subtitles بوسعك إخبارها بنفسك، أحتاج إلى فعل هذا يا (دايمُن).
    Damon voulait tout sacrifier pour te sauver, pour sauver cette ville. Open Subtitles أراد (دايمُن) التضحية بكل شيء لإنقاذك وإنقاذ هذه البلدة.
    Donc en gros, tu ne l'évites pas. Tu attends que Damon ressuscite un mort. Open Subtitles عجبًا، إذًا لست تجتنبها عمليًّا، بل تنتظر (دايمُن) أن يحيي الموتى.
    Tuer Malcolm, c'est du Damon tout craché, ça n'a rien à voir avec toi. Open Subtitles قتل (مالكولم) تصرّف نمطيّ من شيمة (دايمُن)، ولا ذنب لك فيه.
    Malheureusement, Damon ne pense pas la même chose du pardon. Open Subtitles للأسف ليس لـ (دايمُن) نفس المنظور حيال الغفران.
    J'aurais aimé. Je rentre à la maison. Damon m'a lâché. Open Subtitles يا ليت، إنّي عائد للمنزل، (دايمُن) تخلّى عنّي.
    J'ai dit à Stefan que le monde ira mieux sans un Damon privé d'Elena. Open Subtitles "أقول لـ (ستيفان) إن العالم أفضل حالًا بدون (دايمُن) مُفتقد (إيلينا)"
    Nous n'étions plus en colère car nous avions joyeusement oublié l'existence égoïste et narcissique de Damon. Open Subtitles -تجاوزناه . بوركنا بزوال الغضب لأننا بوركنا بالمُضيّ عن (دايمُن) ووجوده النرجسيّ الأنانيّ
    Ce n'est pas toi, c'est lui. C'est ce qu'est Damon. Open Subtitles لست المذنبة، بل هو، هذه شيمة (دايمُن) فحسب.
    Mais au moins je mourrai à ses cotés. Je l'aime, Damon. Open Subtitles لكنّي أقلّه سأموت وهو لجواري، إنّي أحبّه يا (دايمُن).
    Dieu seul sait à quel point Damon peut tout gâcher d'ici la fin de la journée. Open Subtitles الله أعلم بعدد السبُل التي قد يفسد بها (دايمُن) الوضع في نهاية اليوم.
    Si ça atteint tes capacités psychiques, alors pourquoi Damon est-il toujours ton pantin ? Open Subtitles طالما الرنين يشوش قدرتك التخاطرية، فلمَ (دايمُن) ما يزال أسير طاعتك؟
    Quoique Damon et moi nous sommes faits l'un à l'autre par le passé, c'était oublié. Open Subtitles أيًّا يكُن ما فعله (دايمُن) وأنا في أحدنا الآخر بالماضي فقد غُفِر.
    C'était horrible. Comme si Damon désespérait qu'on le haïsse tous. Open Subtitles الوضع كان بشعًا، وكأن (دايمُن) مستميت لنمقته جميعًا.
    Malheureusement, Damon ne pense pas la même chose du pardon. Open Subtitles للأسف ليس لـ (دايمُن) نفس المنظور حيال الغفران.
    C'est pourquoi j'espérer que Damon et sa mère les trouveront bientôt. Open Subtitles أجل، أعلم، لهذا أساعد (دايمُن) وأمّه على إيجادهما قريبًا.
    Dis moi Damon. Je peux le voir sur ton visage. Open Subtitles أخبرني يا (دايمُن)، إنّي أبصر الأمر على وجهك.
    Damon m'a informé que Katerina Petrova a pris un tragique tournant. Open Subtitles أخبرني (دايمُن) أنّ (كاثرين بيتروفا) تدهورت على نحوٍ مأساويّ.
    Damon s'est déjà joué de celui-là. Ce fut le pire jour de ma vie. Open Subtitles (دايمُن) نال متعته سلفًا بها، هذا هو أسوأ يوم في حياتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد