Ascension et Tristan da Cunha ont chacune leur Magistrates'Court. | UN | وثمة محكمتان جزئيتان منفصلتان واحدة في أسنسيون وأخرى في تريستان دا كونيا. |
A Tristan da Cunha, l'Administrateur est de droit le Magistrate de l'île et siège seul. | UN | ورئيس الإدارة في تريستان دا كونيا هو القاضي بحكم منصبه ويرأس المحكمة بمفرده. |
Il y a un petit détachement à Ascension et un système distinct pour Tristan da Cunha. | UN | وتوجد مفرزة صغيرة في أسنسيون ويوجد نظام منفصل في تريستان دا كونيا. |
Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha 136 - 145 104 | UN | سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا 136-145 106 |
138. À Ascension et Tristan da Cunha, le Gouverneur peut promulguer des lois après consultation des deux conseils insulaires. | UN | 138- ويجوز للحاكم في أسنسيون وتريستان دا كونيا وضع القوانين بعد التشاور مع مجلسي الجزيرة. |
142. L'application des principaux instruments internationaux suivants a été étendue à Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha. | UN | 142- تم توسيع نطاق الصكوك الدولية الرئيسية التالية لتشمل سانت هيلانة وأسانسيون وتريستان دا كونيا. |
Superficie : Les îles de Sainte-Hélène et d'Ascension et l'archipel de Tristan da Cunha ont une superficie totale de 310 kilomètres carrés. | UN | المساحة الأرضية: 310 كيلومترات مربعة، تتألف من مجموعة جزر سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا. |
Tristan da Cunha a une station de radio locale et reçoit les émissions télévisuelles et radiophoniques du British Forces Broadcasting Service. | UN | وتوجد في تريستان دا كونيا محطة إذاعية محلية واحدة تتلقى برامج تلفزيونية وإذاعية من هيئة إذاعة القوات البريطانية. |
En vertu de la Constitution de 2009, le Gouverneur continue d'exercer l'autorité législative sur Tristan da Cunha, mais il doit désormais consulter le Conseil de l'île avant de promulguer des lois. | UN | ووفقاً لدستور عام 2009، تظل السلطة التشريعية في تريستان دا كونيا في يد الحاكم، ولكن أصبح لأول مرة لزاماً على الحاكم دستوريا استشارة مجلس الجزيرة قبل سن أي قوانين. |
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure environ sept jours. | UN | وعادة ما تستغرق الرحلة بين كيب تاون وتريستان دا كونيا سبعة أيام تقريباً. |
Territoire : Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha est un territoire non autonome au sens de la Charte des Nations Unies, administré par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | الإقليم: سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا هي، بموجب ميثاق الأمم المتحدة، إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تديره المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Ascension est située à 1 200 kilomètres au nord-ouest de Sainte-Hélène, Tristan da Cunha et les autres îlots étant à environ 2 400 kilomètres au sud de Sainte-Hélène. | UN | وتقع أسنسيون على بعد 200 1 كيلومتر إلى الشمال الغربي من سانت هيلانة، بينما تقع تريستان دا كونيا والجزر الصغيرة الأخرى على بعد حوالي 400 2 كيلومتر إلى الجنوب من سانت هيلانة. |
VI. Tristan da Cunha Le pouvoir exécutif est exercé par le Gouverneur de Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha. | UN | 46 - يتولى شؤون السلطة التنفيذية في تريستان دا كونيا حاكم سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا. |
L'économie de Tristan da Cunha repose sur l'agriculture et la pêche traditionnelle de subsistance. | UN | 48 - يقوم اقتصاد تريستان دا كونيا على زراعة الكفاف التقليدية وصيد الأسماك. |
La mise en place au début de 2007 d'un réseau téléphonique plus efficace a amélioré les communications sur Tristan da Cunha. | UN | 52 - وبعد أن تم إنشاء شبكة هاتفية محسَّنة في أوائل عام 2007، أصبح لدى تريستان دا كونيا اتصالات سلكية ولاسلكية جيدة. |
Tristan da Cunha dispose également d'un plan d'action sur la biodiversité, qui a été révisé pour couvrir la période 2012-2017 et vise à l'aider à s'acquitter de ses obligations au titre de la Convention sur la diversité biologique. | UN | ولدى تريستان دا كونيا أيضا خطة عمل لتحقيق التنوع البيولوجي من شأنها أن تساعدها في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية ذات الصلة. وتم استكمالها في عام 2012 لتشمل فترة خمس سنوات أخرى إلى غاية عام 2017. |
Ascension et Tristan da Cunha étaient également inhabitées quand elles ont été occupées pour la première fois par des colons britanniques au début du XIXe siècle. | UN | وكانت جزيرتا أسنسيون وتريستان دا كونيا أيضاً غير مأهولتين عندما احتلهما لأول مرة مستوطنون بريطانيون في أوائل القرن التاسع عشر. |
Ascension est devenue officiellement une dépendance de Sainte-Hélène en 1922 et Tristan da Cunha en 1938. | UN | وأصبحت أسنسيون رسمياً إقليما تابعا لسانت هيلينا في عام 1922 وأصبحت تريستان دا كونيا إقليما تابعاً لسانت هيلينا في عام 1938. |
Le Chief Justice est un juge non résident, mais il se rend à Sainte-Hélène et à Ascension environ une fois par an et à Tristan da Cunha selon les circonstances. | UN | ورئيس القضاة لا يقيم في هذه الجزر ولكنه يزور سانت هيلينا وأسنسيون سنوياً تقريباً ويزور تريستان دا كونيا كلما اقتضى الحال. |
Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha | UN | سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا() |