Un rapport complémentaire sera soumis au Conseil d'administration à l'issue de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques prévue à Dubaï du 4 au 6 février 2006. | UN | وسيتم تقديم تقرير آخر إلى مجلس الإدارة في أعقاب اختتام المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الذي سيعقد في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط فبراير 2006. |
Réunie à Dubaï du 4 au 6 février 2006 à l'aimable invitation du Gouvernement des Emirats arabes unis, | UN | وقد اجتمع في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006 بدعوة كريمة من حكومة الإمارات العربية المتحدة، |
Réunie à Dubaï du 4 au 6 février 2006 à l'aimable invitation du Gouvernement des Emirats arabes unis, | UN | وقد اجتمع في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006 بدعوة كريمة من حكومة الإمارات العربية المتحدة، |
Nous, ministres, chefs de délégation et représentants de la société civile et du secteur privé, réunis à Dubaï du 4 au 6 février 2006, à l'occasion de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, déclarons ce qui suit : | UN | نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، نعلن ما يلي: |
Nous, ministres, chefs de délégation et représentants de la société civile et du secteur privé, rassemblés à Dubaï, du 4 au 6 février 2006, à l'occasion de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, déclarons ce qui suit : | UN | نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، نعلن ما يلي: |
Nous, les ministres, chefs de délégation et représentants de la société civile et du secteur privé, rassemblés à Dubaï, du 4 au 6 février 2006, à l'occasion de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, | UN | نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، |
Nous, ministres, chefs de délégation et représentants de la société civile et du secteur privé, rassemblés à Dubaï, du 4 au 6 février 2006, à l'occasion de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, déclarons ce qui suit : | UN | نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، نعلن ما يلي: |
Nous, ministres, chefs de délégation et représentants de la société civile et du secteur privé, réunis à Dubaï du 4 au 6 février 2006, à l'occasion de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, déclarons ce qui suit : | UN | نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، نعلن ما يلي: |
Le présent document complète le précédent rapport par une mise à jour à l'issue de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques tenue à Dubaï du 4 au 6 février 2006. | UN | وتستكمل هذه الوثيقة ذلك التقرير السابق بنص محدث صدر بعد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية المعقود في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006. |
Nous, ministres, chefs de délégation et représentants de la société civile et du secteur privé, réunis à Dubaï du 4 au 6 février 2006, à l'occasion de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, déclarons ce qui suit : | UN | نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، نعلن ما يلي: |
9. PREND NOTE AVEC APPPRECIATION des RESOLUTIONS de la 25ème session du Conseil exécutif et de la 17ème Assemblée générale de l'Association islamique des armateurs, qui se sont déroulées du 1er au 4 octobre 2003 à Dubaï. | UN | 9 - يأخذ علما مع التقدير بتوصيات الاجتماع الخامس والعشرين للجنة التنفيذية والاجتماع السابع عشر للجمعية العمومية للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر في دبي في الفترة من 1 إلى 4/10/2003. |
Ainsi que l'avait envisagé la décision 23/9 II, l'élaboration de l'Approche stratégique a été menée à terme avec la troisième session du Comité préparatoire, qui s'est déroulée à Vienne du 19 au 24 septembre 2005, et avec la première session de la Conférence internationale sur gestion des produits chimiques, qui s'est tenue à Dubaï du 4 au 6 février 2006. | UN | 10 - وكما هو متصور في المقرر 23/9 ثانياً، فقد أمكن بنجاح وضع النهج الاستراتيجي أثناء الدورة الثالثة للجنة التحضيرية المعقودة في فيينا خلال الفترة من 19 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2005، والدورة الأولى للمؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية، المعقود في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006. |
Le présent document dresse le bilan de l'élaboration de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques abordée dans le document UNEP/GCSS.IX/6 et présente un compte rendu des résultats de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques tenue à Dubaï du 4 au 6 février 2006. | UN | تقدم هذه الوثيقة النص المستكمل لعملية وضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الواردة في الوثيقة UNEP/GCSS.IX/6 وتبلغ عن نتائج المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية المعقود في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006. |
A sa première session, tenue à Dubaï du 4 au 6 février 2006, la Conférence a décidé que les travaux préparatoires en vue de sa deuxième session concernant la question du règlement intérieur seraient menés par un groupe de travail juridique et technique à composition non limitée, qui se réunirait quelques mois avant la deuxième session. | UN | وافق المؤتمر في دورته الأولى التي عقدت في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، على أن يضطلع فريق عامل قانوني وتقني مفتوح العضوية بالأعمال الأساسية المتعلقة بالنظام الداخلي، وأن يجتمع هذا الفريق قبل انعقاد الدورة الثانية بأشهر قليلة. |
La Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, qui se tiendra à Dubaï du 4 au 6 février 2006, devrait rassembler des participants de haut niveau et provenant de multiples secteurs qui finaliseront et adopteront l'Approche stratégique et la renverront aux organes directeurs des organisations intergouvernementales compétentes pour examen. | UN | 7 - سيعقد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، ومن المتوقع أن يمثل تجمعاً عالي المستوى ومتعدد القطاعات يقوم باستكمال النهج الاستراتيجي واعتماده وإحالته إلى الهيئات القيادية للمنظمات الحكومية الدولية وثيقة الصلة للنظر فيه. |
Il présente les questions actuelles de gestion des produits chimiques dans le contexte de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (SAICM) dont on prévoit l'adoption par la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques qui se tiendra à Dubaï du 4 au 6 février 2006. | UN | وتعرض هذه الوثيقة القضايا الراهنة المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي يُتوقع أن يعتمده المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والذي سيعقد في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006. |
Par ailleurs, la première conférence Sud-Sud de haut niveau sur la science et la technologie, qui aura lieu à Dubaï du 27 au 30 octobre, contribuera sensiblement à ce que les institutions des pays du Sud s'emploient à promouvoir les connaissances et les techniques dans les pays en développement. | UN | كما أن المؤتمر الأول رفيع المستوى لبلدان الجنوب المعني بالعلم والتكنولوجيا، المقرر أن ينعقد في دبي في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002 سوف يلعب دورا هاما في مساعدة مؤسسات بلدان الجنوب على تشجيع تطوير المعارف والتكنولوجيا في البلدان النامية. |
Rappelant aussi la Déclaration de Dubaï publiée par la Conférence internationale sur les meilleures pratiques tenue à Dubaï du 19 au 22 novembre 1995, | UN | وإذ يشير كذلك إلى إعلان دبي الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بأفضل الممارسات المعقود في دبي في الفترة من 19 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1995،(13) |
117. Le Sous-Comité a noté que l'Atelier ONU/Émirats arabes unis/États-Unis d'Amérique sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellites s'était tenu à Dubaï du 16 au 20 janvier 2011. | UN | 117- ولاحظت اللجنة الفرعية أن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة والولايات المتحدة حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة قد عقدت في دبي في الفترة من 16 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2011. |
En tant que mesure de suivi immédiate, notre collègue M. Walter Erdelen, Directeur général adjoint pour les sciences de l'UNESCO, a présenté les principales conclusions du Forum de haut niveau à la neuvième session extraordinaire du Forum ministériel mondial sur l'environnement qui s'est tenue à Dubaï du 7 au 9 février 2006. | UN | وكإجراء مباشر من إجراءات المتابعة، عرض زميلينا السيد والتر ايردلين، المدير العام المساعد للعلوم الطبيعية بمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة النتائج الرئيسية للمنتدى رفيع المستوى لفريق الإدارة البيئية على الدورة الاستثنائية التاسعة للمنتدى البيئي الوزاري العالمي المنعقدة في دبي في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2006. |