ويكيبيديا

    "دراسات استقصائية شاملة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'enquêtes générales
        
    • d'enquêtes détaillées
        
    • études approfondies
        
    • des enquêtes exhaustives
        
    • les enquêtes globales auprès
        
    • enquêtes complètes
        
    • des enquêtes approfondies
        
    :: Réalisation d'enquêtes générales sur les conditions d'emploi pour cinq missions et publication de 80 barèmes des traitements des agents locaux pour toutes les missions UN :: إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في 5 بعثات وإصدار ما مجموعه 80 من جداول المرتبات للموظفين المحليين في جميع بعثات حفظ السلام
    :: Réalisation d'enquêtes générales sur les salaires dans 2 missions et publication des barèmes des traitements (80) du personnel local des missions de maintien de la paix UN :: إجراء دراسات استقصائية شاملة بشـأن المرتبات في بعثتين، وإصدار ما مجموعه 80 جـدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام
    Réalisation d'enquêtes générales sur les conditions d'emploi dans cinq missions et publication d'un total de 80 barèmes des traitements du personnel local dans toutes les missions de maintien de la paix UN إعداد دراسات استقصائية شاملة بشأن المرتبات في 3 بعثات وإصدار ما مجموعه 80 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في كل بعثات حفظ السلام
    :: Réalisation d'enquêtes détaillées sur les conditions d'emploi dans 8 opérations de maintien de la paix et publication de 16 barèmes des traitements applicables au personnel local des missions UN :: إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في ثمانية بعثات لحفظ السلام وإصدار 16 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية
    En outre, le Département s'apprête à réaliser des études approfondies portant sur tous les aspects de ses activités. UN وهي أيضا بصدد إعداد دراسات استقصائية شاملة تشمل جميع جوانب هذه الإدارة.
    des enquêtes exhaustives ayant déjà été menées dans 97 % des districts, l'Institut national de déminage estime qu'on ne découvrira plus de zone étendue soupçonnée de contenir des mines, comme cela avait été le cas lors de la première prolongation du délai. UN ولما كانت دراسات استقصائية شاملة لجميع المجتمعات المحلية قد أنجزت فعلاً في 97 في المائة من جميع المقاطعات، فإن المعهد الوطني لإزالة الألغام واثق من عدم اكتشاف أي مناطق واسعة جديدة يشتبه بوجود ألغام فيها مثلما حصل أثناء فترة التمديد الأولى.
    Les Inspecteurs ont également appris que la Directrice exécutive du FNUAP s’est volontairement soumise au système d’évaluation à 360 degrés et qu’au PNUD et à l’UNICEF, les enquêtes globales auprès du personnel comportent des questions sur la perception que les fonctionnaires ont de la gestion des chefs de secrétariat. UN وعلم المفتشون أيضاً أن المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان يشارك طواعية في عملية تقييم الأداء بمقدار 360 درجة، بينما تُجرى في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة دراسات استقصائية شاملة للموظفين تتضمن أسئلة بشأن تصورات الموظفين لإدارة الرئيس التنفيذي.
    Réalisation d'enquêtes générales sur les salaires dans 2 missions et publication des barèmes des traitements (80) du personnel local des missions de maintien de la paix UN إجراء دراسات استقصائية شاملة بشأن المرتبات في بعثتين، وإصدار ما مجموعه 80 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين العاملين في بعثات حفظ السلام
    Réalisation d'enquêtes générales sur les conditions d'emploi pour cinq missions et publication de 80 barèmes des traitements des agents locaux pour toutes les missions UN إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في 5 بعثات، وإصدار ما مجموعه 80 جدولا من جداول المرتبات للموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام كافة
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines détermine l'ajustement des traitements au moyen d'enquêtes générales sur les conditions d'emploi réalisées tous les cinq ans et il procède, entre deux enquêtes, à un ajustement intermédiaire soit au moyen de mini-enquêtes soit par indexation. UN ٣٠ - ويحدد مكتب إدارة الموارد البشرية تسويات المرتبات من خلال إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات مرة كل خمس سنوات وإجراء تسويات مؤقتة دورية بعد القيام بمقايسة أو بدراسات استقصائية مصغرة. ويُحدد الإجراء الذي سيُتّبع على أساس الظروف المحلية.
    c. Réalisation d'enquêtes générales et intermédiaires sur les conditions d'emploi dans les villes où les commissions régionales ont leur siège et dans une trentaine d'autres lieux d'affectation; examen, approbation et publication des barèmes des traitements établis à partir de données recueillies au cours des enquêtes effectuées dans plus de 180 lieux d'affectation; UN ج - إجراء دراسات استقصائية شاملة ودراسات استقصائية مؤقتة للمرتبات في المقر الرئيسي واللجان الإقليمية ونحو 30 مركز عمل آخر واستعراض واعتماد وإصدار جداول المرتبات الناتجة عن تحليل البيانات التي تُجمع أثناء إجراء الدراسات الاستقصائية في أكثر من 180 مركزا للعمل؛
    Réalisation d'enquêtes générales et intermédiaires aux fins de l'établissement des barèmes des traitements dans les missions suivantes : MONUSCO, FNUOD, FINUL, UNSOA et MINUK ; publication des barèmes de traitements révisés applicables aux agents des services généraux et aux administrateurs recrutés sur le plan national, là où il y a lieu UN إجراء دراسات استقصائية شاملة ومؤقتة للمرتبات من أجل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو؛ وإصدار الجدول المنقح لمرتبات فئة الخدمات العامة والفئة الفنية الوطنية، حسب الاقتضاء
    Aux fins de l'établissement des barèmes des traitements, réalisation d'enquêtes générales à la MINURSO, à la FISNUA et à la MINUSTAH et d'enquêtes intermédiaires dans 15 autres missions, en fonction des demandes émanant des lieux d'affectation; révision d'environ 32 barèmes de traitements applicables aux agents des services généraux et aux administrateurs recrutés sur le plan national UN إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وإجراء ما يقرب من 15 دراسة استقصائية مؤقتة بشأن المرتبات على النحو المطلوب من مراكز العمل. واستعراض قرابة 32 جدولا من جداول مرتبات فئة الخدمات العامة والفئة الفنية الوطنية
    Réalisation d'enquêtes générales ou provisoires sur les salaires dans des missions (MONUSCO : 3 lieux; MINURSO : 1 lieu; MINUSTAH : 1 lieu), réalisation de 14 enquêtes provisoires soit dans le pays où l'opération sur le terrain a son siège, soit dans les pays qui sont dans la zone de la mission. UN إجراء دراسات استقصائية شاملة ومؤقتة للمرتبات في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية - 3 مواقع، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية - موقع واحد، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي - موقع واحد؛ وإجراء 14 دراسة استقصائية مؤقتة للمرتبات سواء في البلدان التي بها مقر قيادة العمليات الميدانية والبلدان الموجودة في منطقة البعثة.
    :: Réalisation d'enquêtes générales sur les conditions d'emploi dans 5 missions de maintien de la paix (FINUL, MONUG, MONUC, MINUL et ONUCI) et publication de 20 barèmes de traitements applicables au personnel local des missions UN :: إجراء دراسات استقصائية شاملة بشـأن المرتبات في 5 بعثات لحفظ السلام (قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار) وإصدار 20 جـدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام
    Réalisation d'enquêtes détaillées sur les conditions d'emploi dans 8 opérations de maintien de la paix et publication de 16 barèmes des traitements applicables au personnel local des missions UN إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات لثماني من بعثات حفظ السلام، وإصدار 16 جـدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام
    Réalisation d'enquêtes détaillées sur les conditions d'emploi dans 8 opérations de maintien de la paix et publication de 16 barèmes des traitements applicables au personnel local des missions UN إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في ثماني بعثات لحفظ السلام وإصدار 16 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية
    Il importait d'ailleurs de ne pas multiplier inutilement les efforts si l'on voulait réduire au mieux le temps et les coûts inhérents à la conduite des études approfondies et analyses détaillées nécessaires. UN وفي الوقت نفسه، من المهم أيضا تفادي ازدواجية الجهود من أجل تقليص ما يُصرف من أوقات وتكاليف على إجراء ما يُطلب من دراسات استقصائية شاملة ومن تحليلات مفصلة.
    d) D'effectuer régulièrement des études approfondies sur la situation des Aïnous afin d'adapter ses programmes et ses politiques; UN (د) إجراء دراسات استقصائية شاملة منتظمة عن حالة شعب الإينو من أجل ضبط برامجه وسياساته؛
    a) Mener des enquêtes exhaustives sur les conditions d'emploi dans les lieux d'affectation hors Siège et examiner, approuver et promulguer les barèmes des traitements et les indemnités applicables aux agents des services généraux et des catégories apparentées; UN (أ) إجراء دراسات استقصائية شاملة تتعلق بالمرتبات في مراكز العمل التي ليس بها مقار؛ استعراض جداول مرتبات وبدلات الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة وإقرار تلك الجداول وإصدارها؛
    c) Réaliser des enquêtes exhaustives sur les conditions d'emploi dans les lieux d'affectation hors Siège; examiner, instituer et actualiser les indemnités et autres prestations versées aux membres des missions spéciales; approuver et promulguer les barèmes de traitement et les indemnités des agents des services généraux et des catégories apparentées; UN (ج) إجراء دراسات استقصائية شاملة تتعلق بالمرتبات في مراكز العمل خارج المقر؛ استعراض البدلات وغيرها من الاستحقاقات المتعلقة بالبعثات الخاصة وإنشاؤها وتحديثها؛ الموافقة على جداول مرتبات وبدلات الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة وإصدار تلك الجداول؛
    Les Inspecteurs ont également appris que la Directrice exécutive du FNUAP s'est volontairement soumise au système d'évaluation à 360 degrés et qu'au PNUD et à l'UNICEF, les enquêtes globales auprès du personnel comportent des questions sur la perception que les fonctionnaires ont de la gestion des chefs de secrétariat. UN وعلم المفتشون أيضاً أن المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان يشارك طواعية في عملية تقييم الأداء بمقدار 360 درجة، بينما تُجرى في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة دراسات استقصائية شاملة للموظفين تتضمن أسئلة بشأن تصورات الموظفين لإدارة الرئيس التنفيذي.
    En application de cette nouvelle méthode, les enquêtes complètes sur les conditions d'emploi sont réalisées en moyenne tous les quatre ans. UN وتبعا لمنهجية الدراسة الاستقصائية، تجرى دراسات استقصائية شاملة للرواتب مرة كل 4 سنوات في المتوسط.
    des enquêtes approfondies ont été menées dans ce cadre auprès du secteur privé afin de comprendre les difficultés posées aux acteurs commerciaux par les obstacles non tarifaires. UN وأُجريت في إطار المشروع دراسات استقصائية شاملة للأعمال التجارية من أجل فهم التحديات الفعلية التي يواجهها التجار عند اصطدامهم بالتدابير غير التعريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد