ويكيبيديا

    "دراسة رائدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une étude pilote
        
    • une étude novatrice
        
    • projet pilote
        
    • étude pilote de
        
    • étude pilote est
        
    • étude pilote portant
        
    S'agissant du transfert de technologies, le Mécanisme mondial a communiqué au secrétariat le cahier des charges d'une étude pilote pour l'Afrique du Nord et de l'Ouest. UN فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا، أطلعت الآلية العالمية الأمانة على نطاق التفويض لإجراء دراسة رائدة خاصة بشمال وغرب أفريقيا.
    une étude pilote est en cours qui permettra de déterminer l'étendue et la nature des violences au sein de la famille en Israël. UN وتجري حاليا دراسة رائدة لتحديد مدى وطبيعة العنف العائلي في إسرائيل.
    En 2004, le FNS a fait réaliser une étude pilote sur le thème du sexe comme facteur d'inégalité des chances dans l'obtention de subsides d'encouragement du Fonds national. UN وفي عام 2004 تم تنفيذ دراسة رائدة لحساب الصندوق الوطني السويسري حول موضوع الجنسين كعامل لعدم تكافؤ الفرص في الحصول على المِنح المالية التشجيعية من الصندوق الوطني.
    Cette affirmation reposait sur les conclusions d'une étude novatrice entreprise par l'UNICEF, qui montrait qu'axer les efforts sur les éléments les plus pauvres de la société permettrait de réaliser les objectifs plus rapidement, à moindre coût et sur une base plus durable. UN ومما أيّد ذلك التأكيد النتائجُ التي توصلت إليها دراسة رائدة أجرتها اليونيسيف، والتي أظهرت أن التركيز على أفقر فئات المجتمع يعجّل في بلوغ الأهداف ويجعله أكثر فعالية من حيث التكلفة وأكثر استدامة.
    Dans le cadre d’un projet pilote, elle étudie la possibilité de diffuser sur Internet des émissions radio haute fidélité. UN وتجري حاليا دراسة رائدة عن اﻹمكانية العملية لتوزيع برامج إذاعية فائقة الدقة على اﻹنترنت.
    Depuis 1998, la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées travaille sur une étude pilote de la vulnérabilité écologique. UN ١ - منذ عام ١٩٩٨، تضطلع لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ بإعداد دراسة رائدة عن الضعف البيئي.
    une étude pilote sur ce problème s'achèvera sous peu au Pakistan en concertation avec le PNUD, la Banque mondiale et la Communauté économique européenne. UN وتوشك دراسة رائدة عن هذه القضية على الاكتمال في باكستان، وقد أجريت بالتشاور مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي والجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    9. La Commission a mené une étude pilote sur le viol et a notamment envoyé une mission d'enquête à Sarajevo du 29 juin au 9 juillet 1993. UN ٩ - وأجرت اللجنة دراسة رائدة عن الاغتصاب شملت إيفاد بعثة تحقيق الى سراييفو خلال الفترة من ٢٩ حزيران/يونيه الى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    une étude pilote a été entreprise dans l’Union économique et monétaire ouest-africaine, la première étude de pays ayant porté sur le Burkina Faso. UN وبدأ إجراء دراسة رائدة في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغربي أفريقيا تناولت بوركينا فاصو بوصفها أول دراسة لحالة إفرادية تتناول قطرا معينا.
    45. une étude pilote est entreprise au sujet de la possibilité d'autoriser la présence de la police dans un certain nombre de cas limités. UN 45- ويجري وضع دراسة رائدة في إمكان الترخيص بحضور الشرطة في عدد من الحالات المحدودة.
    Une visite du site de la municipalité de Panadura a été effectuée pour lancer une étude pilote relative à l'évaluation stratégique de l'environnement. UN وأجريت زيادة ميدانية لمدينة بنادورا لبدء دراسة رائدة عن التقييم البيئي الاستراتيجي وانتهى العمل بالمسودة الأولى لهذا التقييم.
    une étude pilote a été effectuée en 2005 dans le cadre de laquelle 5 des sites les plus lourdement contaminés ont été évalués par des équipes nationales ayant bénéficié d'une formation et de matériel du PNUE. UN وأجريت دراسة رائدة في 2005 تم في إطارها تقييم خمسة من أشد المواقع تلوثاً على يد فرق وطنية حصلت على تدريب والمعدات من اليونيب.
    La Munich Climate Insurance Initiative a promis de réaliser une étude pilote pour faciliter la mise en place, dans les pays en développement, de systèmes d'assurance au moyen desquels la gestion des risques renforcera les actions d'adaptation au lieu d'entrer en concurrence avec elles. UN وتعهدت مبادرة ميونخ للتأمينات المناخية بإجراء دراسة رائدة لتسهيل تطبيق نظم التأمينات في البلدان النامية تتعزز بموجبها ممارسات إدارة المخاطر بدلاً من أن تتنافس مع أنشطة التكيف.
    Il a examiné les résultats d'une étude pilote portant sur l'indice de développement de la comptabilité, qui avait été mis au point par des experts internationaux avec le soutien financier de l'Agency for International Development des États-Unis. UN وتطرق المتحدث إلى نتائج دراسة رائدة عن مؤشر التطوير المحاسبي، الذي وضعه خبراء دوليون بدعم مالي من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    Prenant ce phénomène en compte, Steve Martin a participé à une étude pilote qui a utilisé des normes prescriptives pour améliorer le respect des délais de paiement des impôts au Royaume-Uni et en Irlande du Nord. UN وإدراكاً منه لهذه الظاهرة، شارك مارتن في دراسة رائدة استخدمت القواعد الزجرية لزيادة دفع الضرائب في وقتها المحدد بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    29. À cette fin, le CAD, en coopération avec les secrétariats des conventions, a lancé une étude pilote sur l'aide orientée vers les objectifs des conventions de Rio de Janeiro. UN 29- ولهذا الغرض قامت لجنة المساعدة الانمائية، بالتعاون مع أمانات الاتفاقيات، بتنفيذ دراسة رائدة تتعلق بالمعونة التي ترمي إلى تحقيق أهداف اتفاقية ريو.
    une étude novatrice avait été réalisée, qui analysait l'impact de la crise sur l'égalité des sexes, et sur laquelle le PNUD se fondait pour élaborer des interventions adaptées aux réalités de chaque pays. UN وتكلم عن دراسة رائدة عن أثر الأزمة على المساواة بين الجنسين، وهي دراسة يستعين بها البرنامج في وضع الاستجابات الملائمة وطنيا.
    une étude novatrice sur les facteurs qui contribuent à la mobilité économique en Amérique, publiée par l'économiste de Harvard Raj Chetty en 2014, a constaté que la structure familiale était un indice révélateur de la mobilité économique. UN وتبيَّن من دراسة رائدة للعوامل التي تسهم في الحراك الاقتصادي في أمريكا نشرها الباحث الاقتصادي راج شيتي من جامعة هارفارد في عام 2014 أن من الأرجح أن بنية الأُسرة كانت بمثابة العامل الذي مهَّد لهذا الحراك الاقتصادي.
    Cette initiative pourrait également constituer un projet pilote utile en vue de la délocalisation d'un large éventail d'autres fonctions administratives. UN ومن الممكن أيضاً أن تُستخدم مبادرة النقل إلى الخارج هذه باعتبارها دراسة رائدة ومعلماً مفيداً لاتخاذ مزيد من الترتيبات المماثلة فيما يتعلق بمجموعة كبيرة من الأنشطة الإدارية.
    Dans le cadre de l'établissement du rapport, la première étude pilote de base jamais réalisée sur la parité des sexes avait été achevée en 2001 et trois études sur la santé, l'éducation et l'eau et l'assainissement avaient également été entreprises. UN 88 - وأضاف أنه في معرض الإعداد للتقرير الذي بين يدي اللجنة، أجريت أول دراسة رائدة للمسائل الجنسانية الأساسية في عام 2001، كما اضطلع أيضا بثلاث دراسات بشأن الصحة والتعليم والمياه والمرافق الصحية.
    étude pilote portant sur les avantages comparatifs du recrutement des femmes UN دراسة رائدة عن الميزات النسبية لتشغيل المرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد