ويكيبيديا

    "دراسية إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • étude en
        
    • étude au
        
    • étude à
        
    • études en
        
    • étude dans
        
    • bourses à
        
    • études aux
        
    • études à
        
    • étude auprès
        
    • bourses aux
        
    • études auprès
        
    • d'études dans les
        
    De plus, la CESAO a organisé en 2011 un voyage d'étude en Jordanie pour exposer aux responsables du Ministère libanais des affaires sociales les résultats obtenus en Jordanie grâce à la mise en place, dans différents ministères, d'un réseau efficace de responsables de la coordination pour l'égalité des sexes. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت الإسكوا في عام 2011 جولة دراسية إلى الأردن للمسؤولين من وزارة الشؤون الاجتماعية في لبنان من أجل تعريفهم على التجربة الأردنية في مجال مراعاة المنظور الجنساني من خلال النجاح في إنشاء نظام نقطة اتصال للشؤون الجنسانية في مختلف الوزارات.
    En octobre 2008, un voyage d'étude en Colombie a été organisé à l'intention de sept représentants de l'industrie de l'huile de palme dans cinq pays africains. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، نُظّمت جولة دراسية إلى كولومبيا لسبعة ممثلين عن صناعة زيت النخيل في خمسة بلدان أفريقية.
    Participation à une visite d'étude au Tibet en 1996 UN التعاهدية المعنية: ساهمت في جولتي دراسية إلى التبت في عام 1996
    L'Union africaine a organisé une visite d'étude à son siège. UN ونظّم الاتحاد الأفريقي زيارة دراسية إلى مقره.
    Un voyage d'études en Allemagne est prévu pour les boursiers de 2002 et il devrait comprendre les mêmes activités. UN ومن المقرر أن يقوم الزملاء بزيارة دراسية إلى ألمانيا في عام 2002، ومن المتوقع أن تشمل هذه الزيارة أنشطة مماثلة.
    Celles-ci ont effectué des missions d'étude dans plusieurs pays afin de tirer parti de leur expérience en la matière. UN وأجرت وفود لاو زيارات دراسية إلى بعض البلدان بغية الاستفادة من تجربتها في مجال الاستعراض الدوري الشامل.
    Objectif 2. L'Organisation a accordé des bourses à 354 enfants. UN الهدف 2: قدمت المنظمة منحا دراسية إلى 354 طفلا.
    Les pays les mieux armés à cet égard devraient offrir des moyens d'études aux habitants de ces territoires. UN وعلى البلدان المؤهلة على أفضل وجه للقيام بذلك تقديم تسهيلات دراسية إلى سكان الأقاليم.
    f) Visites d'étude en Inde pour des femmes fonctionnaires; UN (و) تنظيم زيارات دراسية إلى الهند لموظفات الخدمة المدنية؛
    Ils ont été suivis de voyages d'étude en Australie pour mettre une touche finale au cadre institutionnel de l'autorité chargée de la protection des consommateurs et sensibiliser les différents acteurs au bénéfice de l'application d'une loi pour la protection des consommateurs. UN وتبعت حلقات العمل هذه جولات دراسية إلى أستراليا لإضفاء الصبغة النهائية على الإطار المؤسسي من أجل إنشاء وكالة لحماية المستهلك وتحسيس أصحاب المصلحة بفائدة تطبيق قانون حماية المستهلك.
    À l'invitation du Ministre de la justice, elle a effectué un voyage d'étude en Norvège au cours duquel elle a rencontré divers acteurs étatiques et non étatiques pour discuter de l'évolution des pratiques visant à éliminer la violence contre les femmes. UN وقامت بزيارة دراسية إلى النرويج، بدعوة من وزير العدل، التقت خلالها بأطراف فاعلة في الحكومة وغير الحكومة ناقشوا معها الممارسات المتغيرة في مساعي القضاء على العنف ضد المرأة.
    Le personnel du Conseil bénéficiera également de cours de formation et de visites d'étude au sein de l'organisme allemand chargé des questions de concurrence. UN وسيستفيد موظفو مجلس المنافسة أيضاً من تدريب مقدم من هيئة المنافسة الألمانية ومن زيارات دراسية إلى هذه الهيئة.
    ii) Organisation de visites d'étude au sein de la Commission fédérale du commerce; UN `2` تنظيم زيارات دراسية إلى لجنة التجارة الاتحادية بالولايات المتحدة؛
    Toutefois, en 1999, le programme d'aide a pu recevoir l'appui de certains membres essentiels du Parlement, après leur voyage d'étude au Centre pour la coopération SudSud en Tunisie. UN بيد أن البرنامج نجح في عام 1999 في حشد دعم بعض أعضاء البرلمان المؤثرين بعد أن قاموا بجولة دراسية إلى مركز تعاون بلدان الجنوب في تونس.
    L'Union africaine a organisé une visite d'étude à son siège. UN ونظّم الاتحاد الأفريقي زيارة دراسية إلى مقره.
    Des visites d'étude à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire, au Musée de la Croix-Rouge internationale et du Croissant-Rouge et au Palais Wilson ont aussi été organisées. UN ونظمت زيارات دراسية إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية ومتحف الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدوليين وقصر ويلسون.
    Un voyage d'études en Allemagne est prévu pour les boursiers de 2000 et il devrait comprendre les mêmes activités. UN ومن المقرر أن يقوم الزملاء بزيارة دراسية إلى ألمانيا في عام 2000 حيث يتوقع أن تشمل هذه الزيارة أنشطة مماثلة.
    Cette année, 15 femmes ont obtenu une bourse d'étude dans cinq pays. UN وفي هذا العام، استفادت 15 امرأة من منح دراسية إلى خمسة بلدان.
    Un autre compte rendu de presse révèle que, par l’intermédiaire de la fondation pour l’éducation de Mgr Belo, basée à Oslo, le Gouvernement norvégien a offert des bourses à des étudiants timorais afin de leur permettre de poursuivre leurs études dans des universités norvégiennes. UN وأفاد بلاغ صحفي آخر أن الحكومة النرويجية قدمت، من خلال مؤسسة الأسقف بيلو التعليمية التي تتخذ من أوسلو مقرا لها، منحا دراسية إلى طلاب من تيمور الشرقية لاستكمال دراساتهم في النرويج.
    Il a pris note des efforts considérables déployés par le Gouvernement pour renforcer l'enseignement primaire en milieu rural et offrir des allocations d'études aux élèves des écoles publiques et privées. UN ونوهت بالجهود الكبيرة التي تبذلها الحكومة من أجل تعزيز التعليم الابتدائي في الريف وتقديم منح دراسية إلى التلاميذ في المدارس العامة والخاصة.
    Elle a également compris une visite d'études à Berne, organisée par le Département fédéral suisse des affaires étrangères. UN وتضمن هذا الجزء أيضا زيارة دراسية إلى برن نظمتها وزارة الخارجية الاتحادية السويسرية.
    Un financement a été obtenu pour organiser des visites d'étude auprès de l'Autorité suédoise de la concurrence ainsi qu'au Royaume—Uni, et pour permettre à des responsables du Conseil estonien de la concurrence de participer à plusieurs conférences dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN ومُولت زيارات دراسية إلى هيئة المنافسة السويدية وإلى المملكة المتحدة ومشاركة موظفي المجلس في عدة مؤتمرات في ميدان قوانين وسياسات المنافسة.
    Une autre option de substitution serait d'offrir des bourses aux étudiants et aux citoyens somaliens pour qu'ils aillent se former à l'étranger. UN وثمة بديل آخر هو تقديم منح دراسية إلى الطلاب المواطنين الصوماليين للتدريب في الخارج.
    Ces deux dernières années, ce volet a compris des voyages d'études auprès du Monterey Institute of International Studies à Washington, et du Cooperative Monitoring Center des laboratoires nationaux Sandia, dans ce dernier cas à l'invitation du Département de l'énergie des États-Unis d'Amérique. UN وقد شمل هذا الجزء في السنتين الماضيتين زيارات دراسية إلى معهد مونتيري للدراسات الدولية في واشنطن العاصمة، وإلى مركز الرصد التعاوني لمختبرات سانديا الوطنية وكانت الزيارة الأخيرة بناء على دعوة من وزارة الطاقة في الولايات المتحدة.
    Elle comporte également des voyages d'études dans les États Membres, à leur invitation. UN ويتضمن هذا الجزء الثاني من البرنامج أيضا زيارات دراسية إلى بعض الدول الأعضاء، بناء على دعوة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد