En Indonésie, le PNUD a organisé un séminaire national sur la pauvreté qui a bénéficié d'une large couverture dans les médias. | UN | وفي إندونيسيا، نظم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقة دراسية وطنية عن الفقر حظيت بتغطية واسعة مـــن وسائــط اﻹعلام. |
110. À cet égard, un séminaire national sur les droits de l'homme s'est tenu à Vilnius (Lituanie) les 12 et 14 avril 1994. | UN | ١١٠ - وبوجه خاص، عقدت حلقة دراسية وطنية عن حقوق اﻹنسان في فيلنيوس، ليتوانيا، في الفترة من ١٢ إلى ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
:: Suivi de la réforme du code militaire, du code des travailleurs sociaux et organisation d'un séminaire national sur la peine de mort | UN | :: متابعة تنقيح قانون القوات المسلحة العسكريين وقانون الأخصائيين الاجتماعيين، وعقد حلقة دراسية وطنية بشأن عقوبة الإعدام |
Fin 2002, des séminaires nationaux auront été organisés au Guatemala, en Chine, en Indonésie, à Sri Lanka, en Tunisie et au Venezuela. | UN | وبحلول نهاية عام 2002 ستكون غواتيمالا والصين وإندونيسيا وسري لانكا وتونس وفنزويلا قد استفادت من حلقات دراسية وطنية. |
Jusqu'à 24 séminaires nationaux de suivi sont prévus. | UN | ومن المقترح عقد ما يصل إلى 24 حلقة دراسية وطنية للمتابعة. |
De nouvelles demandes en vue de l'organisation de séminaires nationaux ont été reçues du Bénin, du Botswana, du Burkina Faso, de l'Indonésie, de la Namibie et du Togo. | UN | ووردت طلبات إضافية لعقد حلقات دراسية وطنية من إندونيسيا وبنن وبوتسوانا وبوركينا فاصو وتوغو وناميبيا. |
séminaire national de validation du projet de programme d’action national | UN | حلقة دراسية وطنية للتصديق على المخطط الأولي لبرنامج العمل الوطني |
Un séminaire national de sensibilisation s'est tenu en Jamaïque et d'autres seront organisés en 2001 en Colombie et au Venezuela. | UN | عقدت حلقة دراسية وطنية للتوعية في جامايكا، بينما ستنظم حلقات أخرى لكولومبيا وفنزويلا في عام 2001. |
• Organisation, en 1997, d’un séminaire national sur le rapport famille-école, en coordination ave le Ministère de l’éducation; | UN | ● عقد حلقة دراسية وطنية في عام ١٩٩٧ حول العلاقة بين اﻷسرة والمدرسة، بالتنسيق مع وزارة التعليم؛ |
11. séminaire national sur la violence à l'égard des femmes en Angola. | UN | 11 - حلقة دراسية وطنية معنية بالعنف ضد المرأة في أنغولا. |
séminaire national sur les femmes, le droit et le développement, Accra. | UN | حلقة دراسية وطنية بشأن المرأة والقانون والتنمية، أكرا. |
Le financement proposé au titre du Fonds supplémentaire servira à couvrir la collecte de données et l'organisation d'un séminaire national chargé d'examiner les projets de rapports. | UN | وسيغطي التمويل المقترح ضمن إطار الصندوق التكميلي تكاليف جمع البيانات وتنظيم حلقة دراسية وطنية للنظر في مشاريع البلاغات. |
Fin 2005, un séminaire national a eu lieu pour former les agents de l'État aux questions relatives à la traite des êtres humains. | UN | وعقدت في نهاية عام 2005 حلقة دراسية وطنية لتدريب المسؤولين عن القضايا المتعلقة بالاتجار بالبشر. |
Des séminaires nationaux de suivi sont prévus en 1999 dans cinq pays de la région. | UN | ومن المعتزم عقد حلقات دراسية وطنية للمتابعة في عام 1999 في خمسة من بلدان المنطقة. |
On a aidé les centres de liaison nationaux de la République démocratique du Congo et du Nigéria à organiser leurs séminaires nationaux de sensibilisation. | UN | وتمت مساعدة مراكز التنسيق الوطنية في تنظيم حلقات دراسية وطنية للتوعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونيجيريا. |
On a soutenu l'organisation de séminaires nationaux de sensibilisation dans quatre pays de la région de l'Asie. | UN | تم دعم تنظيم حلقات دراسية وطنية للتوعية في أربعة بلدان بالمنطقة الآسيوية. |
En 1998, on a publié divers rapports et organisé divers séminaires nationaux dans les pays participant à ce projet. | UN | وفي عام 1998 نشرت عدة تقارير بحثية وعقدت حلقات دراسية وطنية في البلدان المشاركة في المشروع. |
Fin 2002, six séminaires nationaux auront été organisés. | UN | وبحلول نهاية السنة الجارية، ستكون قد نُظّمت ست حلقات دراسية وطنية. |
À cette fin, une vingtaine de forums ou séminaires nationaux ont été organisés. | UN | ونظم لهذا الغرض ما يصل 20 ندوة أو حلقة دراسية وطنية. |
1992-1997: A suivi de nombreux séminaires nationaux et internationaux sur les droits de l'homme | UN | من 1992 إلى 1997: شارك في حلقات دراسية وطنية ودولية عديدة حول حقوق الإنسان |
Il convient de préciser que sept plans d'études nationaux ont été évalués avant la mise en chantier du programme détaillé. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن استحداث المنهج الدراسي المفصل قد تم بعد استعراض سبعة مناهج دراسية وطنية. |