Tu dois vérifier sa température toutes les 20 minutes, ok ? | Open Subtitles | عليك ان تتفحصي درجة حرارته كل 20 دقيقه حسنا؟ |
Donnez-moi une autre couverture chauffante. sa température est de 26°. | Open Subtitles | اعطوني غطاء تدفئة آخر مازالت درجة حرارته 80 |
Et si nous descendions sa température tellement basse que ça ralentirait son métabolisme et qu'il n'utilise plus d'oxygène ? | Open Subtitles | ماذا لو خفضنا درجة حرارته جدا و التي تبطئ أيظه لذا فهو لا يستخدم أي أكسجين؟ |
iv) L'échantillon doit ensuite être conservé pendant un minimum de sept jours dans de l'air immobile dont l'état hygrométrique n'est pas inférieur à 90 % à une température au moins égale à 30 °C; | UN | `٤` تحفظ العينة عندئذ لمدة ٧ أيام على اﻷقل في هواء ساكن لا تقل درجة حرارته عن ٠٣ºس ورطوبته النسبية عن ٠٩٪؛ |
En proie à une forte fièvre et à des vomissements constants, il a été hospitalisé à Dire Dawa. | UN | فقد ارتفعت درجة حرارته وتقيأ مرارا. ولذلك نقل إلى إحدى المستشفيات في دير داوا. |
Vous envoyez vos hommes, mettez de la dynamite près d'une flamme à 1000 degrés, la faites exploser et croisez les doigts pour que le souffle éteigne le feu. | Open Subtitles | بطريقة ما تأتي بالديناميت بالقرب من لهيب درجة حرارته ألف تقوم بتفجيره, وتأمل |
Je me suis décidée avant même avoir pris sa température. | Open Subtitles | وأقنعت نفسي بذلك قبل أن أقيس درجة حرارته حتى |
Mais il est encore mortel et le restera jusqu'à ce que vous pouvez obtenir votre glace vers le haut dans ce à abaisser sa température. | Open Subtitles | ولكن ما زال القاتل وسوف تظل كذلك حتى يمكنك الحصول الجليد الخاص بك فيه لخفض درجة حرارته. |
Pendant les rapports, sa température était constante ? | Open Subtitles | ،أثناء الجماع هل كانت درجة حرارته متناغمة ؟ |
Ses doigts ont encore noirci, sa température est de 38,8, et les rayons X montrent des infiltrats pulmonaires. | Open Subtitles | ازداد اللون الداكن لأصابعه درجة حرارته 102 و تزداد و الأشعة السينية تظهر تسرب بالرئتين |
Ses équipiers l'ont retrouvé nu dans le frigo d'un restaurant. sa température était à 41°. | Open Subtitles | رفيقه وجده في ثلاجة مطعم ،وكانت درجة حرارته 102 مئوية |
A sa mort, sa température devait s'élever à 39,5 °. | Open Subtitles | ذلك يعني أن درجة حرارته يجب أن تكون 101.6 ساعة وفاته |
Gardez un œil sur sa température et on lui donnera du Ceftin pour la semaine. | Open Subtitles | راقبي درجة حرارته وسننهي المضاد الحيوي هذا الأسبوع |
iv) L'échantillon doit ensuite être conservé pendant un minimum de sept jours dans de l'air immobile dont l'état hygrométrique n'est pas inférieur à 90% à une température au moins égale à 30 °C ; | UN | `4` تحفظ العينة عندئذ لمدة 7 أيام على الأقل في هواء ساكن لا تقل درجة حرارته عن 30 ْس ورطوبته النسبية عن 90 في المائة؛ |
Gaz liquéfié à haute pression: un gaz ayant une température critique comprise entre 50 °C et +65 °C; et | UN | الغاز المسيَّل العالي الضغط: وهو الغاز الذي تتراوح درجة حرارته الحرجة بين -50ْ س تحت الصفر و+65ْ س فوق الصفر؛ |
Gaz liquéfié à basse pression : un gaz ayant une température critique supérieure à +65 °C; | UN | والغاز المسسيَّل المنخفض الضغط: وهو الغاز الذي تزيد درجة حرارته الحرجة على +65ْس؛ أو |
Il avait aussi une forte fièvre, alors j'ai étudié sa moelle épinière. | Open Subtitles | لقد كانت درجة حرارته مرتفعة أيضاً لذا قمت بتحليل نخاعه الشوكي |
Il a 39,5 de fièvre, il a fait une overdose de sirop, et il délire. | Open Subtitles | درجة حرارته 103 وقد تناول جرعة زائدة من شراب السعال |
Imaginez un monde où les températures montent à 120 degrés Fahrenheit. | Open Subtitles | تخيل عالمًا حيث تصل درجة حرارته إلى 49 درجة مئوية |
Réacteur à vapeur surchauffé | UN | مفاعل بخاري ترفع درجة حرارته إلى أقصى حد |
Il était en hypothermie, presque mort. | Open Subtitles | لقد كانت درجة حرارته شديدة الإنخفاض و كان قريبا جدا من الموت. |