ويكيبيديا

    "دردشة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chat
        
    • conversation
        
    • discussion
        
    • discuté
        
    • discuter
        
    • tchat
        
    • bavarder
        
    • Bavardage
        
    • forum
        
    • bavardages
        
    • conversations
        
    • tchats
        
    Quand j'ai créé le chat vidéo pour notre usage perso, j'ai pas prévu que des centaines de milliers baveraient devant cette putain de merveille. Open Subtitles أعتقد أنني عندما إخترقت تطبيق دردشة الفيديو بكل سُهولة، لم أكن أتوقع مئات الألاف من الأشخاص،
    Je vous accorde une licence illimitée pour votre chat vidéo. Open Subtitles و سأمنحكم رخصة دائمة. لاستخدام الخوارزمية في دردشة الفيديو،
    Lester le connait bien, ils ont eu plus qu'une simple conversation. Open Subtitles ليستر يعرف هذا الرجل وليس من مجرد دردشة بسيطه
    Le lancement s'est accompagné d'une discussion en ligne, par messagerie vidéo instantanée, avec une survivante des bombardements atomiques de Hiroshima. UN وبموازاة مع إطلاق الموقع، أجريت دردشة مصورة مباشرة مع أحد الناجين من القنبلة الذرية التي أطلقت على هيروشيما.
    J'ai discuté avec les chaînes de télé. Open Subtitles حسناً ، كان عندي دردشة صغيرة بالشبكة اليوم
    Je veux discuter avec vous à propos de Kimber. Open Subtitles أردتُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي دردشة صَغيرة مَعك حول كامبر.
    J'ai recoupé les noms dans la tchat room avec les interdictions de vol, et j'ai eu un résultat. Open Subtitles اذن، عبر المشار إليها أسماء في غرفة دردشة مع قائمة حظر الطيران، حصلت على تطابق
    On est dégraissés, en plein boum, et plus déterminés que jamais à fournir le meilleur chat vidéo que le monde ait jamais connu. Open Subtitles ميزانيتنا تنفجر, ونحن أكثر تركيزا على مهامنا من أي وقت مضى لتقديم أفضل دردشة مرئية
    Il me dit ça à chaque fois qu'on chat en vidéo. Open Subtitles يقول لي هذا في كل مرة كنا في دردشة الفيديو
    Ils sont allés sur l'ordinateur du mec, ils les ont traqués dans ses e-mails, sessions VPN, messages de chat, SMS... Open Subtitles لقد ذهبوا إلى حاسوب الرجل و تعقبوهم جميعاً عن طريق الإيميلات دردشة الرسائل، الرسائل الهاتفية
    Je vais faire un chat vidéo avec mamie, si sa webcam fonctionne à nouveau. Open Subtitles انا ذاهب للذهاب دردشة الفيديو مع الجدة، إذا كاميرا ويب لها هو في النهاية الإعداد.
    Nan. Juste une conversation. Sports, météo, films. Open Subtitles كلّا، محض دردشة عن الرياضات والطقس والأفلام.
    Je me suis endormi en attendant une réponse d'une conversation de mécanique sur internet. Open Subtitles لقد غفوتُ وأنا أنتظر رداً من ميكيانيكيّة في غرفة دردشة على الانترنت.
    D'accord. Vous et moi devons avoir un peu de cœur à la conversation de coeur. Venez. Open Subtitles أنت وإيّاي علينا خوض دردشة من القلب إلى القلب، هلمّي.
    Donc FlicEnColère1 veut savoir comment votre petite salle de discussion a mis en place un meurtre. Open Subtitles لذلك الشرطي الغاضب1 يريد ان يعرف كيف لغرفة دردشة خاصة بك ساعدت بعملية القتل
    Seulement une agréable, discussion intime entre amis. Open Subtitles هم؟ أوه، فقط لطيفة، دردشة حميمة بين الأصدقاء.
    Qu'est-ce qu'il s'est passé l'autre nuit quand tu as discuté avec lui? Open Subtitles ماذا حدث الليلة الأخرى، عندما كانت لديك دردشة معه؟
    Quelqu'un devrait discuter avec elle. Open Subtitles أعتقد شخص ما ينبغي أن يذهب ويُجري دردشة مع صديقتنا القاتلة
    Elle fait probablement un tchat avec un tas de patrons millionnaires. Open Subtitles دردشة في الوقت الراهن، ربما مع مجموعة من إإكسكس مليونيرا.
    Je veux juste bavarder avec vous. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي دردشة مَعك ذلك كُلّ
    On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de Bavardage régulières avec les jeunes sur les questions écologiques naissantes. UN وسوف يواصل برنامج تونزا عقد جلسات دردشة مع الشباب بشأن القضايا البيئية البازغة.
    En fait, Mrs.Heck, une salle de tchat est comme une conversation avec une personne, comme nous allons avoir en ce moment, et un forum est juste un endroit pour poster vos pensées. Open Subtitles في الواقع، السيدة هيك، غرفة دردشة مثل محادثة مع شخص ما، مثل التي نجريها في الوقت الراهن،
    Ni pause, ni bavardages, ni interactions sociales. Open Subtitles ليس هناك فواصل ، أي دردشة عامة أي تفاعل اجتماعي على الإطلاق
    Et les conversations sur le Dark Net Open Subtitles كما أنهم يملك دردشة في شبكة الإنترنت السرية
    Des choses que je n'avais partagées qu'anonymement sur des tchats. Open Subtitles أشياءٌ قلتها فقط في غرف دردشة مخفية على الأنترنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد