ويكيبيديا

    "درّبت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a formé
        
    • assuré la
        
    • ai entraîné
        
    • dispensé une
        
    Objectif 4. L'organisation a formé 1 200 praticiens à de nouvelles techniques de soins maternels et néonatals à Daobase (Ghana). UN الهدف 4: درّبت المنظمة 200 1 طبيباً على تقنيات جديدة لرعاية الأمهات والأطفال حديثي الولادة في دوباس، غانا.
    De 2007 à 2010, la Coalition a formé plus de 50 jeunes volontaires qui ont participé, comme ses représentants, à des conférences des Nations Unies. UN وفي الفترة الممتدة من 2007 إلى 2010، درّبت المنظمة ما يربو على 50 متطوعا شابا حضروا مؤتمرات الأمم المتحدة كممثلين لها.
    Depuis la création du DIS, la MINURCAT a formé 1 014 policiers et gendarmes tchadiens. UN ومنذ إنشاء الزمرة الأمنية المتكاملة، درّبت البعثة 014 1 فردا من أفراد الشرطة والدرك في تشاد.
    L'AAGHD a formé des auxiliaires de vie et les a mis, à titre gracieux, à la disposition de toutes les personnes en situation de handicap participant au Sommet. UN درّبت جمعية مساعدة عميقي الإعاقة بالبيت عددا من عمال الرعاية ووضعتهم دون مقابل تحت تصرف جميع المشاركين في مؤتمر القمة ممن يعانون من إعاقات.
    En outre, l'Autorité palestinienne a assuré la formation d'enfants à l'utilisation des armes, et a créé un climat qui vante les mérites d'une mort au champ d'honneur et encourage les enfants à devenir des kamikaze. UN وعلاوة على ذلك، فقد درّبت السلطة الفلسطينية الأطفال على استخدام الأسلحة واستحدثت جوا يرفع من قدر الموت في المعارك ويشجع الأطفال على أن يصبحوا مفجرين انتحاريين.
    La MONUSCO a formé et déployé 65 instructeurs et attendu l'arrivée des unités des FARDC. UN درّبت البعثة ونشرت 65 مدربا، وانتظرت وصول وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: a formé des juristes venus d'autres pays à l'application interne du droit international humanitaire dans le cadre juridique du droit civil du Kosovo. UN :: درّبت حقوقيين دوليين في مجال التطبيق المحلي للقانون الإنساني الدولي ضمن الإطار القانوني المدني المحلي في كوسوفو
    En 2012, l'OIT a formé des magistrats et des juges du travail au Cameroun et au Sénégal. UN وفي عام 2012، درّبت منظمة العمل الدولية القضاة وقضاة الصلح في السنغال والكاميرون.
    En ce qui concerne le système pénitentiaire, la MINUL, avec l'appui des donateurs, a formé 143 agents pénitentiaires depuis 2005. UN 37 - وفيما يتعلق بنظام الإصلاحيات، درّبت البعثة، بدعم من المانحين، 143 من موظفي الإصلاحيات منذ عام 2005.
    Pour renforcer l'action menée, la Thaïlande a formé 40 nouveaux démineurs et continuera de s'employer à élaborer des pratiques optimales en matière de réouverture des terres. UN ولتعزيز هذا الجهد، درّبت تايلند 40 عاملاً جديداً من العاملين في مجال إزالة الألغام وستواصل بذل جهودها من أجل المضي في تطوير أفضل الممارسات في مجال الإفراج عن الأراضي.
    Au cours de la période visée, la police de la FISNUA a formé 34 membres de la composante militaire au maintien de l'ordre et à la délimitation du périmètre des scènes de crime. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، درّبت شرطة القوة الأمنية المؤقتة 34 فردا من أفراد العنصر العسكري على ضبط النظام العام وتطويق مسرح الجريمة.
    Entre 1998 et 2005, l'Indonésie a formé des Africains d'un grand nombre de pays dans des domaines aussi divers que la planification familiale et la santé, le développement rural, l'agriculture, la sylviculture et le microfinancement. UN وفيما بين عامي 1998 و2005 درّبت إندونيسيا أفارقة من عدد من البلدان في ميادين مختلفة من قبيل تنظيم الأسرة والصحة والتنمية الريفية والزراعة والحراجة وتمويل المشاريع الصغرى.
    330. L'École normale (qui est rattachée à l'Université libanaise) a formé quant à elle 585 enseignants. UN 330- من جهة أخرى درّبت كلية التربية 585 معلماً ومعلمة، ونظمت عدة تجمعات تربوية دورات تدريبية خاصة لمعلميها.
    Objectif 5. L'organisation a formé des médecins en Ouganda. UN الهدف 5: درّبت المنظمة أطباء في أوغندا.
    En 2010 et pour une meilleure articulation entre la Commission nationale et les commissions provinciales, l'Angola a formé des experts locaux sur les techniques de gestion des armements. UN 83 - وفي عام 2010، ومن أجل التواصل بشكل أفضل بين اللجنة الوطنية واللجان في المقاطعات، درّبت أنغولا خبراء محليين على تقنيات إدارة الأسلحة.
    Par exemple, le Ministère de l'intérieur a formé plus de 150 membres du personnel de la Police nationale afghane aux procédures à suivre pour évaluer l'âge des jeunes et il a lancé une campagne nationale de sensibilisation pour prévenir le recrutement des enfants. UN فمثلا، درّبت وزارة الداخلية أكثر من 150 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية على إجراءات تقييم السن وشنّت حملة توعية وطنية لمنع تجنيد القاصرين.
    Au cours des mois de mars et d'avril, l'UNESCO, en collaboration avec le Centre allemand de l'excellence, a formé 38 fonctionnaires du secteur de l'éducation aux tâches de gestion et d'encadrement. UN ففي شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل، درّبت اليونسكو، بالتعاون مع مركز الامتياز الألماني، 38 موظفا من قطاع التعليم على الإدارة والقيادة.
    L'Office a formé un millier de personnalités locales en vue de promouvoir le progrès des femmes et a parrainé des projets d'autonomisation financière des femmes. UN وقد درّبت " السلطة " 1.000 من قائدات المجتمعات المحلية لتعزيز النهوض بالمرأة، كما تولت رعاية مشاريع للتمكين المالي مُعَدّة للمرأة.
    ONU-Femmes apporte un appui technique au Ministère des affaires féminines ainsi qu'aux bureaux provinciaux et aux organisations de la société civile dans la mise en œuvre de la réglementation et a assuré la formation des directeurs des affaires féminines de 24 provinces. UN وتقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بتوفير الدعم التقني لوزارة شؤون المرأة ومكاتب المقاطعات ومنظمات المجتمع المدني في تفعيل الأنظمة، وقد درّبت أيضا مديرين لشؤون المرأة من 24 مقاطعة.
    J'ai entraîné mon corps de manière à ne jamais utiliser les toilettes publiques. Open Subtitles أنا درّبت جسمي على عدم إستخدام المراحيض العامة
    Au cours des 10 dernières années, l'Agence a dispensé une formation à la sécurité nucléaire à de plus de 12 000 personnes représentant au moins 120 pays. UN وقد درّبت الوكالة أكثر من 000 12 شخص في أكثر من 120 دولة في مجال الأمن النووي خلال العقد الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد