La Grèce a modifié sa Constitution en 2001, ce qui a contraint l'administration à adopter des mesures positives spéciales pour éliminer la discrimination, en particulier à l'encontre des femmes. | UN | وعدلت اليونان دستورها في عام 2001، فأصبح يُلزم الدولة باتخاذ تدابير إيجابية خاصة للقضاء على التمييز، لا سيما التمييز ضد المرأة. |
Le Comité se réjouit que l'État partie ait incorporé les dispositions de la Convention sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans sa Constitution en 2005. | UN | 119 - تعرب اللجنة عن ارتياحها لدمج الدولة الطرف لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة في دستورها في عام 2005. |
Le Comité se réjouit que l'État partie ait incorporé les dispositions de la Convention sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans sa Constitution en 2005. | UN | 6 - تعرب اللجنة عن ارتياحها لدمج الدولة الطرف لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة في دستورها في عام 2005. |
10. La République des Îles Marshall avait adopté sa Constitution en 1979 et signé l'Accord de libre association avec les États-Unis en 1986. | UN | 10- لقد أقرت جمهورية جزر مارشال دستورها في عام 1979، وانضمت في عام 1986 إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
10. Saint-Vincent-et-les Grenadines a tenté en vain de réformer sa Constitution en 2009 via un référendum. | UN | 10- وقد حاولت سانت فنسنت وجزر غرينادين إصلاح دستورها في عام 2009 من خلال استفتاء، لكنها لم تفلح في ذلك. |
L'Estonie avait déjà adhéré à 11 instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme avant l'entrée en vigueur de sa Constitution en 1992. | UN | 5 - انضمت إستونيا بالفعل إلى 11 صكا من صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان قبل أن يبدأ نفاذ دستورها في عام 1992. |
La République des Îles Marshall, qui a adopté sa Constitution en 1979, a signé le 21 octobre 1986 l'Accord de libre association avec les États-Unis. | UN | وأقرت جمهورية جزر مارشال دستورها في عام 1979، وانضمت في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1986 إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
La République des Îles Marshall, qui a adopté sa Constitution en 1979, a signé le 21 octobre 1986 l'Accord de libre association avec les États-Unis. | UN | وأقرت جمهورية جزر مارشال دستورها في عام 1979، وانضمت في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1986 إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
L'État partie fait expressément référence à l'intégration de l'article 2 de la Convention dans l'article 10 de sa Constitution en 2004. | UN | وتشير الدولة الطرف تحديداً إلى إدراج المادة 2 من الاتفاقية في المادة 10 من دستورها في عام 2004(). |
On a appris de sources nombreuses que la République populaire démocratique de Corée avait amendé sa Constitution en 2009 pour faire de cette politique de la primauté de la force armée un principe directeur national, corroborant ainsi la prééminence du rôle joué par les militaires. | UN | وتردد على نطاق واسع أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عدّلت دستورها في عام 2009 بهدف الارتقاء بسياسة " الجيش أولا " لتصبح مبدأ توجيهياً وطنيا()، مرسخة بذلك الدور البارز للجيش. |