ويكيبيديا

    "دستور الصين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Constitution chinoise
        
    • la Constitution de la Chine
        
    la Constitution chinoise dispose clairement que tous les citoyens sont égaux devant la loi. UN ينص دستور الصين بوضوح على أن جميع المواطنين متساوون أمام القانون.
    la Constitution chinoise stipule que les femmes jouissent de droits égaux à ceux des hommes en matière d'emploi. UN ينص دستور الصين على أن المرأة تتمتع بحقوق مساوية للرجل في التوظيف.
    la Constitution chinoise prévoit la liberté des convictions religieuses pour les citoyens. UN ينص دستور الصين على حرية المعتقد الديني للمواطنين.
    la Constitution chinoise dispose que les citoyens ont le droit de critiquer tout organe de l'État ou tout fonctionnaire et de lui faire des suggestions. UN ينص دستور الصين على أن للمواطنين الحق في توجيه انتقادات أو اقتراحات لأي جهاز أو مسؤول حكومي.
    la Constitution de la Chine exige que le gouvernement soutienne la planification familiale et que les couples la pratiquent. UN وينص دستور الصين على أن الحكومة تدعم تنظيم الأسرة، وأن على كل زوجين أن يمارساه.
    la Constitution chinoise énonce clairement que tous les groupes ethniques sont égaux. UN ينص دستور الصين بوضوح على المساواة بين كل المجموعات الإثنية.
    la Constitution chinoise dispose que l'asile peut être accordé à des étrangers qui le demandent à la Chine pour des motifs politiques. UN ينص دستور الصين على جواز منح اللجوء للأجانب الذين يطلبونه لأسباب سياسية في الصين.
    46. la Constitution chinoise dispose clairement que L'État respecte et protège les droits de l'homme. UN 46- ينص دستور الصين بوضوح على أن " تحمي الدولة حقوق الإنسان وتحترمها " .
    50. la Constitution chinoise reconnaît l'égalité de tous les citoyens chinois devant la loi. UN 50- يعترف دستور الصين بأن المواطنين الصينيين جميعاً متساوون أمام القانون.
    58. la Constitution chinoise dispose que la liberté individuelle des citoyens est inviolable. UN 58- ينص دستور الصين على أن حرية شخص المواطن مصونة لا تمس.
    85. la Constitution chinoise dispose que la liberté et le secret de correspondance des citoyens sont protégés par la loi. UN 85- ينص دستور الصين على أن يحمي القانون حرية مراسلات المواطن وسريتها.
    Il a été ajouté que M. Yulo Dawa Tsering jouissait de tous les droits civils énoncés dans la Constitution chinoise depuis la fin de la période de liberté conditionnelle, le 15 décembre 1995. UN وأضافت أن السيد يولو داوا تسيرينغ يتمتع بكافة الحقوق المدنية المنصوص عليها في دستور الصين منذ انتهاء فترة اﻹفراج المشروط في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    la Constitution chinoise prévoit que tous les citoyens de la République populaire de Chine ayant atteint l'âge de 18 ans ont le droit de voter et d'être candidats à des élections, quels que soient leur origine ethnique, leur race, leur sexe, leur profession, leurs antécédents familiaux, leurs croyances religieuses, leur niveau d'instruction, leurs biens et la durée de leur résidence. UN ينص دستور الصين على أن جميع مواطني جمهورية الصين الشعبية الذين بلغت أعمارهم ١٨ عاما لهم الحق في التصويت والترشيح في الانتخابات بصرف النظر عن الوضع العرقي، أو العنصري، أو نوع الجنس، أو المهنة، أو الخلفية العائلية، أو المعتقد الديني، أو التعليم، أو وضع التملك، أو مدة اﻹقامة.
    129. la Constitution chinoise dispose que tout citoyen ayant 18 ans révolus, a le droit d'élire et d'être élu, sauf si la loi l'a privé de ses droits politiques. UN 129- ويؤكد دستور الصين على أن للمواطنين الذين يبلغون سن 18 عاماً، فيما عدا الذين يُحرمون من الحقوق السياسية وفقاً للقانون، الحق في التصويت والترشيح للانتخاب.
    133. la Constitution chinoise consacre la liberté des citoyens de se livrer à des activités de recherche scientifique, de création littéraire et artistique ainsi que d'exercer d'autres activités culturelles. UN 133- ينص دستور الصين على أن للمواطنين حرية المشاركة في الأبحاث العلمية والإبداع الأدبي والفني وغير ذلك من الأنشطة الثقافية.
    la Constitution chinoise définit l'éducation comme un devoir individuel auquel s'ajoute un < < droit à l'instruction > > . UN ويُعرِّف دستور الصين التعليم باعتباره واجباً فردياً، مضيفاً عبارة " الحق في تلقي التعليم " .
    la Constitution chinoise garantit à toutes les minorités ethniques, outre l'exercice en toute égalité des droits politiques et économiques, la liberté de religion, le droit de parler et d'écrire dans leur propre langue ainsi que celui de préserver ou de changer leurs traditions culturelles et leurs us et coutumes. UN 45 - يكفل دستور الصين تمتع جميع الأقليات العرقية، علاوة على المساواة في الحقوق السياسية والاقتصادية، بحرية المعتقد الديني، والحق في استخدام لغاتها المنطوقة والمكتوبة وتطويرها، وكذلك حرية الحفاظ على التقاليد والعادات الثقافية أو تغييرها.
    Il est clair que les actes dont on accuse M. Chen consistaient simplement à exercer la libre expression protégée non seulement par la Déclaration universelle des droits de l'homme et par le Pacte international relatif aux droits civiques et politiques (que la Chine a signé, mais pas ratifié), mais également par la Constitution chinoise (art. 35). UN ومن الواضح أن الجرائم التي يزعم بأن السيد شين قد ارتكبها هي ممارسته حرية التعبير التي لا يحميها الإعلان العامي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الصين وقّعت لكن لم تصادق عليه) فحسب، بل دستور الصين أيضاً (المادة 35).
    49. la Constitution de la Chine et d'autres dispositions légales distinctes protègent les différents droits prévus par les instruments relatifs aux droits de l'homme. UN 49- وتمتع جميع الحقوق المنصوص عليها في صكوك حقوق الإنسان بحماية دستور الصين وبعض القوانين المنفصلة.
    Sa détention résulte directement de l'exercice de la liberté de pensée et de conscience ainsi que de son action résolue en faveur de la protection du droit constitutionnel à la liberté de religion (art. 36 de la Constitution de la Chine). UN فاحتجازه له صلة مباشرة بممارسته لحريته في الفكر والوجدان وكذلك لدفاعه الثابت عن حماية الحقوق الدستورية لسائر المواطنين في التمتع بحرية المعتقد (المادة 36 من دستور الصين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد