ويكيبيديا

    "دستور جمهورية بولندا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Constitution de la République de Pologne
        
    • la Constitution polonaise
        
    • Constitution confère en particulier
        
    55. la Constitution de la République de Pologne garantit à ses citoyens l'inviolabilité de la personne. UN ٥٥- يكفل دستور جمهورية بولندا لكل مواطن الحق في اﻷمان على شخصه.
    Interdiction de la discrimination dans la Constitution de la République de Pologne UN حظر التمييز في دستور جمهورية بولندا
    214. L'article 68 de la Constitution de la République de Pologne garantit à tous les citoyens des deux sexes le droit à la protection de la santé. UN 214- تكفل المادة 68 من دستور جمهورية بولندا الحق في الحماية الصحية للمواطنين من الجنسين.
    2. Les normes relatives à la protection des droits et des libertés de l'homme sont énoncées au chapitre II de la Constitution polonaise. UN 2- يتضمن الفصل الثاني من دستور جمهورية بولندا معايير حماية حقوق الإنسان والحريات.
    41. La Constitution confère en particulier les pouvoirs suivants au Président: UN 41- ويشدد دستور جمهورية بولندا على السلطات الرئاسية التالية:
    Les accords internationaux conclus par la Pologne auxquels se réfère l'article 113 du Code pénal sont tous les accords ratifiés par la Pologne auxquels se rapportent les paragraphes 1 et 2 de l'article 91 de la Constitution de la République de Pologne. UN تشمل الاتفاقات الدولية التي أبرمتها بولندا والتي تشير إليها المادة 113 من القانون الجنائي جميع الاتفاقات التي صدقت عليها بولندا والتي يشملها الفرعان 1 و 2 من المادة 91 من دستور جمهورية بولندا.
    la Constitution de la République de Pologne garantit à tous les citoyens l'égalité d'accès aux loisirs, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle. UN 253 - يضمن دستور جمهورية بولندا المساواة بين جميع المواطنين في مجال الترفيه والرياضة وفي جميع مجالات الحياة الثقافية.
    la Constitution de la République de Pologne a été adoptée par l'Assemblée nationale le 2 avril 1997. UN 3 - اعتمدت الجمعية الوطنية دستور جمهورية بولندا في 2 نيسان/أبريل 1997.
    I. Les droits de l'homme dans la Constitution de la République de Pologne UN أولاً - حقوق الإنسان في دستور جمهورية بولندا
    1. Droits de l'homme − la Constitution de la République de Pologne et le Code pénal UN 1- حقوق الإنسان - دستور جمهورية بولندا وقانونها الجنائي
    129. Les dispositions énoncées à l'article 23 du Pacte figurent également dans la Constitution de la République de Pologne et dans d'autres lois pertinentes qui ont été examinées dans le précédent rapport. UN ٩٢١- تجد اﻷحكام المدرجة في المادة ٣٢ من العهد تأكيداً لها في دستور جمهورية بولندا وفي بعض القوانين اﻷخرى ذات الصلة الواردة مناقشتها في التقرير السابق.
    Au cours de la période sur laquelle porte le présent rapport, le texte fondamental de loi qui interdit de manière expresse la discrimination à l'égard des femmes est la Constitution de la République de Pologne. UN 56 - خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، كان النص القانوني الأساسي الذي حظر بصفة صريحة التمييز ضد المرأة هو دستور جمهورية بولندا.
    C'est l'un des éléments de base requis en vertu de l'article 70 1) de la Constitution de la République de Pologne. UN وهذا واحد من العناصر الأساسية اللازمة بموجب المادة 70 (1) من دستور جمهورية بولندا.
    3. Les articles 32 et 33 de la Constitution de la République de Pologne, qui traitent des questions d'égalité des sexes devant la loi et interdisent la discrimination fondée sur le sexe, n'ont pas été modifiés depuis la période sur laquelle portait le rapport précédent. UN 3- لم يطرأ تعديل منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق على المادتين 32 و33 من دستور جمهورية بولندا المتعلقتين بقضايا من قبيل المساواة بين الجنسين أمام القانون وحظر التمييز الجنساني.
    L'achat de propriétés agricoles en Pologne est régi par la Constitution de la République de Pologne (par exemple les articles 12, 21, 23 et 59), le Code civil, ainsi que par certaines lois et arrêtés connexes. UN وينظم مسألة شراء الممتلكات الزراعية القانون المدني من دستور جمهورية بولندا (المواد 12 و21 و23 و59)، والقوانين المحددة والمراسيم ذات الصلة.
    Concernant la question de l'accès des femmes handicapées aux soins de santé, on notera qu'en vertu de l'article 68 3) de la Constitution de la République de Pologne du 2 avril 1997, toute personne a droit aux services de santé. UN وبالإشارة إلى مسألة حصول النساء ذوات الإعاقة على الرعاية الصحية، تجدر الإشارة إلى أنه بموجب المادة 68 (3) من دستور جمهورية بولندا الصادر في 2 نيسان/أبريل 1997، فإن لكل فرد الحق في الحصول على خدمات الرعاية الصحية.
    L'article 9 de la Constitution de la République de Pologne du 2 avril 1997 (Journal officiel, 2001, n° 78, sect. 483 et no 28, sect. 319) dispose que le pays respecte les dispositions contraignantes du droit international. UN وتنص المادة 9 من دستور جمهورية بولندا المؤرخ 2 نيسان/أبريل 1997 (الجريدة الرسمية، العدد: 78، البند 483، ومن 2001 العدد: 28، البند 319) بأن تتقيد جمهورية بولندا بالقانون الدولي الملزم.
    Cela se reflète dans les normes de la Constitution polonaise dont l'article 5, paragraphe 7, dispose que la République populaire de Pologne, soucieuse du développement de la nation, protège la famille, la maternité et l'éducation de la jeune génération. UN كما انعكس ذلك في القواعد الدستورية للدولة. إذ تنص الفقرة ٧ من المادة ٥ من دستور جمهورية بولندا على أن جمهورية بولندا، حرصاً منها على تنمية الوطن، تأخذ على عاتقها رعاية اﻷسرة واﻷمومة وتربية اﻷجيال الناشئة.
    78. Les personnes handicapées ont droit au bien-être et à une protection économique et juridique conformément à la Constitution polonaise et en application des lois promulguées par le Parlement et d'autres textes législatifs de niveau inférieur. UN 78- يُكفَل للأشخاص ذوي الإعاقة الرفاه والحماية الاقتصادية والقانونية بموجب دستور جمهورية بولندا في القوانين التي يسنُّها البرلمان وفي غير ذلك من التشريعات الأدنى درجة.
    la Constitution polonaise garantit l'égalité des droits civils sans distinction de nationalité (art. 67, clause 2 et art. 81, clause 1), et sanctionne toute violation directe ou indirecte de ces droits. UN وينص دستور جمهورية بولندا على المساواة في الحقوق المدنية بصرف النظر عن القومية التي ينتمي إليها المواطن )الفقرة ٢ من المادة ٦٧، والفقرة ١ من المادة ٨١(، ويفرض عقوبة فــي حالــة حدوث أي تعد مباشر أو غير مباشر على تلك الحقوق.
    La Constitution confère en particulier les pouvoirs suivants au Président: UN 41- ويشدد دستور جمهورية بولندا على السلطات الرئاسية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد