ويكيبيديا

    "دستور جنوب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Constitution du
        
    • de Constitution du
        
    Il a donné des avis sur les dispositions de la Constitution du Soudan du Sud relatives à cette institution. UN وقدمت المفوضية المشورة بشأن أحكام دستور جنوب السودان المتعلقة بالمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Le nouveau Gouvernement a pris ses fonctions le 24 octobre, et le 5 décembre, la Constitution du SudSoudan a été adoptée. UN وأدى أعضاء الحكومة الجديدة اليمين في 24 تشرين الأول/أكتوبر، واعتمد دستور جنوب السودان في 5 كانون الأول/ديسمبر.
    En attendant que la Constitution du Sud-Soudan soit adoptée, le Premier Vice-Président et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan ont nommé un gouvernement provisoire chargé de gérer les affaires de la région du sud. UN رهنا باعتماد دستور جنوب السودان، عين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان حكومة مؤقتة لإدارة شؤون المنطقة.
    C'est ainsi que, pour favoriser la pleine intégration des droits des femmes dans la Constitution du Soudan du Sud, ONU-Femmes a aidé à analyser la Constitution transitoire sous l'angle de la problématique hommes-femmes et à promouvoir la participation et la citoyenneté des femmes. UN فعلى سبيل المثال، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، لكفالة الإدماج الكامل لحقوق المرأة في دستور جنوب السودان، الدعم التقني لإعداد تحليل جنساني للدستور الانتقالي ولتشجيع مشاركة ومواطنة المرأة.
    a) Un comité du SPLM a établi le projet de Constitution du Sud-Soudan. UN (أ) أعدت لجنة تابعة للحركة الشعبية لتحرير السودان مشروع دستور جنوب السودان.
    :: Adoption par l'Assemblée législative du Sud-Soudan de toutes les dispositions législatives prévues par l'Accord de paix global et conformément à la Constitution du Sud-Soudan UN :: اعتماد المجلس التشريعي لجنوب السودان جميع التشريعات المعلقة المطلوبة بموجب اتفاق السلام الشامل وتمشيا مع دستور جنوب السودان
    En attendant que la Constitution du Sud-Soudan soit adoptée, le Premier Vice-Président et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan ont nommé un gouvernement provisoire chargé de gérer les affaires de la région du sud. UN رهنا باعتماد دستور جنوب السودان، عين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان حكومة تتولى تصريف الأعمال لإدارة شؤون المنطقة.
    Dans le contexte plus large du Soudan, le Conseil se félicite des nouveaux progrès accomplis dans le sens de l'application de l'Accord de paix global, notamment de la signature de la Constitution du Sud-Soudan et de la formation du Gouvernement du Sud-Soudan. > > UN " ويرحب مجلس الأمن، في السياق الأعم للأحداث في السودان، بخطوات التقدم الأخرى التي تحققت في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، ولا سيما توقيع دستور جنوب السودان وتشكيل حكومة جنوب السودان. "
    b) L'Assemblée du Sud-Soudan a adopté la Constitution du Sud-Soudan. UN (ب) اعتمدت جمعية جنوب السودان دستور جنوب السودان.
    d) Le Premier Vice-Président et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan ont signé la Constitution du Sud-Soudan. UN (د) وقّع النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان دستور جنوب السودان.
    b) L'Assemblée du Sud-Soudan a adopté la Constitution du Sud-Soudan; UN (ب) اعتمدت جمعية جنوب السودان دستور جنوب السودان؛
    d) Le Premier Vice-Président et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan ont signé la Constitution du Sud-Soudan. UN (د) وقّع النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان دستور جنوب السودان.
    o) la Constitution du Sud-Soudan a été adoptée par son Assemblée législative et ratifiée par le Premier Vice-Président et le Président du Gouvernement du Sud-Soudan; UN (س) اعتماد دستور جنوب السودان من جانب المجلس التشريعي لجنوب السودان وتصديق النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان عليه؛
    Des événements positifs sont intervenus sur le plan politique: un nouveau gouvernement d'unité nationale a été inauguré; une nouvelle constitution nationale intérimaire a été adoptée; des pourparlers de paix sur le Darfour sont en cours à Abuja et à Khartoum; le nouveau gouvernement du SudSoudan a pris ses fonctions le 24 octobre et la Constitution du SudSoudan a été adoptée. UN وقد حصلت تطورات إيجابية في العملية السياسية: فقد أُنشئت حكومة وحدة وطنية جديدة؛ واعتُمد دستور وطني مؤقت جديد؛ ومحادثات السلام بشأن دارفور جارية في كل من أبوجا والخرطوم؛ وأدى أعضاء الحكومة الجديدة في جنوب السودان اليمين الدستورية في 24 تشرين الأول/أكتوبر؛ واعتُمد دستور جنوب السودان.
    Ces principes sont également reconnus par la Constitution du Sud-Soudan, les constitutions des États du Nord et du Sud, le code de l'enfance de 2004, la loi sur la santé de 1974, la loi sur la planification de l'enseignement de 2001, la loi sur l'état civil de 2001 et la loi sur la nationalité soudanaise de 1993 (telle que modifiée en 2005). UN أضف إلى ذلك دستور جنوب السودان ودساتير الولايات الشمالية والجنوبية بالإضافة إلى قانون الطفل 2004، وقانون الصحة لعام 1974 وقانون تخطيط التعليم لعام 2001، وقانون السجل المدني لعام 2001، وقانون الجنسية السودانية لعام 1993 (عدّل عام 2005).
    :: 2 réunions, avec le Ministère sud-soudanais des affaires juridiques (donateurs, Banque mondiale, Fonds d'affectation multidonateurs, organismes des Nations Unies, ONG et consultants), et avec le Ministère sud-soudanais des questions féminines, l'ONG Accord et des associations féminines du Mouvement populaire de libération du Soudan (SPLM) sur la Constitution du Sud-Soudan UN :: وعقدت البعثة اجتماعين بشأن دستور جنوب السودان مع وزارة الشؤون القانونية بحكومة جنوب السودان (الجهات المانحة، والبنك الدولي، والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، واستشاريين)، ومع وزارة شؤون المرأة بحكومة جنوب السودان وائتلاف المنظمات غير الحكومية والمجموعات النسائية التابعة للحركة الشعبية لتحرير السودان
    a) Un comité du SPLM a établi le projet de Constitution du Sud-Soudan. UN (أ) أعدت لجنة تابعة للحركة الشعبية لتحرير السودان مشروع دستور جنوب السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد