ويكيبيديا

    "دعماً فعالاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appuie efficacement
        
    • 'appuyer efficacement
        
    • un appui efficace
        
    • un soutien efficace
        
    • 'emploient activement à soutenir
        
    • un appui effectif
        
    • soutien efficace aux
        
    Le secrétariat appuie efficacement le CST pour améliorer les dispositions visant à mobiliser des spécialistes et des institutions scientifiques UN تقديم الأمانة دعماً فعالاً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في تحسين الأحكام الرامية إلى إشراك العلماء والمؤسسات العلمية
    :: La direction appuie efficacement la conception et la conduite des évaluations, et met utilement à profit leurs résultats, notamment grâce à une meilleure compréhension des normes d'évaluation et de l'intérêt des évaluations; UN الإدارة العليا تقدم دعماً فعالاً لتصميم وإجراء عمليات التقييم، وتستخدم نتائج عمليات التقييم بفعالية، بما يشمل استخدامها من خلال زيادة فهم معايير التقييم وأهميته؛
    3.0 Le secrétariat appuie efficacement l'examen par le CRIC et le CST de l'objectif opérationnel concernant la science, la technologie et les connaissances dans le cadre de la Stratégie. UN 3- تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الهدف التنفيذي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة في سياق الاستراتيجية.
    C'est pourquoi il a conçu une approche régionale/sousrégionale afin d'appuyer efficacement les efforts nationaux. UN ولذلك وضعت المفوضية نهجاً إقليمياً/دون إقليمي لدعم الجهود الوطنية دعماً فعالاً.
    Il s'agit en priorité de mobiliser un appui efficace en faveur des processus endogènes concourant à la démocratisation et à l'enracinement de la démocratie. UN وقبل كل شيء، علينا أن نحشد دعماً فعالاً للعمليات المحلية المؤدية إلى تحقيق الديمقراطية وتوطيدها.
    Malgré des ressources humaines et financières très limitées, le secrétariat, aidé de nombreux bénévoles, a apporté un soutien efficace aux réunions du Forum. UN والأمانة تقدم، مع العديد من المتطوعين، دعماً فعالاً لاجتماعات المنتدى بموارد بشرية ومالية محدودة للغاية.
    Les Parties s'emploient activement à soutenir et à préciser le rôle et le mandat de la Convention en leur qualité de Parties aux autres Conventions de Rio et de membres d'institutions internationales compétentes. UN تقديم الأطراف دعماً فعالاً لدور اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وولايتها وزيادة التأكيد عليهما، بصفتها أيضاً أطرافاً في اتفاقيات ريو وأعضاء في المؤسسات الدولية ذات الصلة.
    4.0 Le secrétariat appuie efficacement l'examen par le CRIC de l'objectif opérationnel concernant le renforcement des capacités dans le cadre de la Stratégie. UN 4- تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تقوم به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الهدف التنفيذي المتعلق ببناء القدرات في سياق الاستراتيجية.
    3.0 Le secrétariat appuie efficacement l'examen par le CRIC et le CST de l'objectif opérationnel concernant la science, la technologie et les connaissances dans le cadre de la Stratégie. UN 3- صفر تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الهدف التنفيذي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة في سياق الاستراتيجية.
    4.0 Le secrétariat appuie efficacement l'examen par le CRIC de l'objectif opérationnel concernant le renforcement des capacités dans le cadre de la Stratégie. UN 4- صفر تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تجريه لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الهدف التنفيذي المتعلق ببناء القدرات في سياق الاستراتيجية.
    2.0 Le secrétariat appuie efficacement l'examen par le CRIC de l'objectif opérationnel concernant le cadre d'action dans le contexte de la Stratégie. UN 2- تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تقوم به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الهدف التنفيذي المتعلق بإطار السياسة العامة في سياق الاستراتيجية.
    3.1.2 Le secrétariat appuie efficacement le processus itératif et les exercices pilotes de suivi des indicateurs d'impact en vue de la mise au point d'un ensemble révisé d'indicateurs d'impact. UN 3-1-2 تقديم الأمانة دعماً فعالاً للعملية التتبعية والاختبارات الرائدة لرصد مؤشرات قياس الأثر من أجل وضع المجموعة الفرعية المنقحة من مؤشرات قياس الأثر.
    3.1.3 Le secrétariat appuie efficacement les travaux du CST sur l'harmonisation des modalités d'utilisation et des valeurs de référence du sous-ensemble révisé d'indicateurs d'impact. UN 3-1-3 تقديم الأمانة دعماً فعالاً لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا المتعلق بتنسيق طرائق استخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات قياس الأثر
    3.4.1 Le secrétariat appuie efficacement les travaux du CST ayant pour objet de définir les modalités de coopération avec les organes subsidiaires scientifiques de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Convention sur la diversité biologique. UN 3-4-1 تقديم الأمانة دعماً فعالاً للجنة العلم والتكنولوجيا في وضع طرائق للتعاون مع الهيئات الفرعية العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    les principaux produits 1.0 Le secrétariat appuie efficacement l'examen des contributions du CRIC et du CST à l'objectif opérationnel concernant le plaidoyer, la sensibilisation et l'éducation dans le contexte de la Stratégie. UN 1- صفر تقديم الأمانة دعماً فعالاً للاستعراض الذي تضطلع به لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الهدف التنفيذي المتعلق بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف في سياق الاستراتيجية.
    C'est pourquoi il a conçu une approche régionale/sousrégionale afin d'appuyer efficacement les efforts nationaux. UN ولذلك وضعت المفوضية نهجاً إقليمياً/دون إقليمي لدعم الجهود الوطنية دعماً فعالاً.
    C'est pourquoi il a conçu une approche régionale/sous-régionale afin d'appuyer efficacement les efforts nationaux. UN ولذلك وضعت المفوضية نهجاً إقليمياً/دون إقليمي لدعم الجهود الوطنية دعماً فعالاً.
    C'est pourquoi il a conçu une approche régionale/sousrégionale afin d'appuyer efficacement les efforts nationaux. UN ولذلك وضعت المفوضية نهجاً إقليمياً/دون إقليمي لدعم الجهود الوطنية دعماً فعالاً.
    Les administrateurs de haut rang au sein des organisations devraient apporter un appui efficace aux départements des ressources humaines afin de contribuer à une évaluation correcte des connaissances linguistiques des candidats au stade de la présélection, en recourant éventuellement à l'aide spécialisée du personnel linguistique pour tester efficacement ces connaissances. UN وينبغي أن يقدم كبار الإداريين في المنظمات دعماً فعالاً لإدارات الموارد البشرية لتمكينها من الإسهام بفعالية في إجراء تقييم كاف للمهارات اللغوية للمرشحين في المرحلة السابقة لفرزهم، قبل أن تطلب، في نهاية المطاف، مساعدة متخصصة من الموظفين اللغويين في اختبار المهارات اللغوية للمرشحين.
    Les administrateurs de haut rang au sein des organisations devraient apporter un appui efficace aux départements des ressources humaines afin de contribuer à une évaluation correcte des connaissances linguistiques des candidats au stade de la présélection, en recourant éventuellement à l'aide spécialisée du personnel linguistique pour tester efficacement ces connaissances. UN وينبغي أن يقدم كبار الإداريين في المنظمات دعماً فعالاً لإدارات الموارد البشرية لتمكينها من الإسهام بفعالية في إجراء تقييم كاف للمهارات اللغوية للمرشحين في المرحلة السابقة لفرزهم، قبل أن تطلب، في نهاية المطاف، مساعدة متخصصة من الموظفين اللغويين في اختبار المهارات اللغوية للمرشحين.
    143.209 Concevoir des politiques et des mesures de nature à apporter un soutien efficace aux minorités ethniques (République islamique d'Iran); UN 143-209- وضع سياسات وتدابير ملائمة لدعم الأقليات الإثنية دعماً فعالاً (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    Les Parties s'emploient activement à soutenir et à préciser le rôle et le mandat de la Convention en leur qualité de Parties à la Convention ainsi qu'aux autres Conventions de Rio et de membres d'institutions internationales compétentes. UN تقديم الأطراف دعماً فعالاً لدور اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وولايتها وزيادة التأكيد عليهما، وذلك بصفتها أيضاً أطرافاً في اتفاقيات ريو وأعضاء في المؤسسات الدولية ذات الصلة.
    < < Votre institution a apporté un appui effectif à ce dossier depuis sa soumission aux organes compétents de l'OMC, en mai 2003. UN " لقد قدّمت مؤسستكم دعماً فعالاً لهذا الملف منذ تقديمه إلى الهيئات المعنية في منظمة التجارة العالمية في أيار/مايو 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد