M. Kyle Ward, Chef des Services de gestion et d'appui aux programmes, y répondra au cours de la séance. | UN | وسيقوم السيد كايل وورد مدير شعبة خدمات دعم البرامج والتنظيم الإداري بالرد على تلك الأسئلة أثناء الجلسة. |
Outre les effectifs ci-dessus, 11,5 postes sont imputés sur les dépenses d'appui aux programmes. | UN | إضافة إلى الموظفين المبينين أعلاه، يتم تمويل 11.5 وظيفة من تكاليف دعم البرامج. |
Dû au Compte spécial " Dépenses d'appui aux programmes " | UN | مبالغ مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج |
Comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج |
Comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج |
Le total des dépenses s'élève à 455 851 dollars, dont 31 830 dollars au titre de l'appui aux programmes. | UN | وبلغ مجموع النفقات ٨٥١ ٤٥٥ دولارا، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج التي بلغ مقدارها ٨٣٠ ٣١ دولارا. |
Prévisions des ressources par catégorie et unité administrative : Division de l'appui au programme | UN | توقعات الموارد حسب الفئة والوحدة التنظيمية: شعبة دعم البرامج |
Compte spécial du PNUE pour les dépenses d'appui aux programmes | UN | حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج |
(déduire) Ajustement des dépenses d'appui aux programmes de l'exercice précédent | UN | تسوية تكاليف دعم البرامج تتعلق بالسنة السابقة |
C'est donc avec un retard considérable que le chiffre définitif des dépenses d'appui aux programmes a été connu et a pu être comptabilisé. | UN | وكنتيجة لذلك كانت هناك تأخيرات هائلة في إنهاء حساب تكاليف دعم البرامج وإحالتها إلى الحسابات. |
Le montant des dépenses d'appui aux programmes est établi sur la base d'un taux, déterminé par le PNUD, qui est appliqué au montant des dépenses engagées au titre des projets. | UN | تُحسب تكاليف دعم البرامج في نفقات المشاريع على أساس يحدده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Compte spécial du PNUE pour les dépenses d'appui aux programmes | UN | حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج |
Il est donc pratiquement impossible, pour une année donnée, de faire correspondre recettes et dépenses d'appui aux programmes. | UN | وبالتالي من المستحيل تقريبا أن تتطابق إيرادات ونفقات دعم البرامج في أي سنة. |
D'autre part, le Compte spécial " Dépenses d'appui aux programmes " n'apparaît plus en tant que tel : il a été incorporé au Fonds général. | UN | كما أن الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج لم يعد يدرج على نحو مستقل، فهو مدمج اﻵن في الصندوق العام. |
Les dépenses d'appui au programme, soit 1 100 000 dollars, ont porté le montant total des dépenses à 6 622 388 dollars. | UN | وبتكاليف دعم البرامج وقدرها ٠٠٠ ١٠٠ ١ دولار، بلغ مجموع النفقات ٣٨٨ ٦٢٢ ٦ دولارا. |
Administration et utilisation du Fonds pour les dépenses d'appui au programme | UN | إدارة صندوق تكاليف دعم البرامج واستخدامه |
Transfert des responsabilités en matière de personnel et des charges de traitement correspondantes du Fonds pour les dépenses d'appui au programme au Fonds général | UN | نقـل مسؤوليــات الموظفيــن ونفقــات المرتبــات المرتبطــة بهــا مــن صندوق تكاليف دعم البرامج إلى الصندوق العام |
Le total des dépenses s'élève à 728 317 dollars, dont 83 789 dollars au titre de l'appui aux programmes. | UN | وبلغ مجموع النفقات ٣١٧ ٧٢٨ دولارا، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج التي بلغ مقدارها ٧٨٩ ٨٣ دولارا. |
Le total des dépenses s'élève à 937 804 dollars, dont 57 453 dollars au titre de l'appui aux programmes. | UN | وبلغ مجموع المصروفات 804 937 دولاراً، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج التي بلغ مقدارها 453 57 دولاراً. |
Les prévisions pour 2003 s'établissent à 1 156 200 dollars, dont 44 200 dollars au titre de l'appui aux programmes. | UN | أما الاحتياجات لعام 2003 فتقدر بمبلغ 200 156 1 دولار وهي تشمل مبلغ 200 44 دولار لتكاليف دعم البرامج. |
E. Compte spécial pour l'appui au programme 23 11 | UN | هاء - الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج 23 12 |
Nous demandons à la communauté internationale d'appuyer les programmes destinés à satisfaire les besoins du troisième âge conformément aux politiques nationales. | UN | إننا ندعو المجتمع الدولي الى دعم البرامج التي ترمي الى الوفاء باحتياجات كبار السن وفقا للسياسات الوطنية. |
P pour les représentants et les représentants adjoints ayant des fonctions précises ; sinon AP | UN | البرامج بالنسبة إلى الممثلين ونواب الممثلين المكلفين بمهام؛ وخلاف ذلك وظائف دعم البرامج |
:: appuyer des programmes qui aident les fermières à gérer les bassins versants et l'utilisation de l'eau de manière plus efficace; | UN | :: دعم البرامج التي تساعد صغار المزارعات على إدارة مستجمعات المياه وتوخي المزيد من الفعالية في استخدام المياه |
Les organismes des Nations Unies sont responsables devant leurs organes directeurs pour ce qui est des ressources qu'ils fournissent au titre du soutien aux programmes. | UN | ووكالات اﻷمم المتحدة مسؤولة أمام هيئات إدارتها عما تقدمه من موارد من أجل دعم البرامج الوطنية. |