ويكيبيديا

    "دعم بعثة الاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'appui à l'
        
    • d'appui de l'ONU
        
    • soutenir l
        
    • d'appui à l'AMISOM
        
    • la Mission de l'Union africaine
        
    • à l'UNSOA
        
    Aussi ne traite-t-il dans le présent document que des ressources relatives à l'appui à l'AMISOM et des autres éléments qui s'y rapportent directement. UN ومن ثم، تتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة بتمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Financement de l'appui à l'AMISON UN تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Installation de 3 applications visant à faciliter la collaboration sur le terrain entre les opérations de maintien de la paix et le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN تنفيذ 3 تطبيقات لدعم التعاون على الصعيد الميداني بين عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Un appui en matière d'informatique et de communications a été fourni à toutes les opérations de maintien de la paix et au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM. UN قُدم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع عمليات حفظ السلام ولمكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    La délégation ougandaise engage la communauté internationale à soutenir l'AMISOM et à renforcer la capacité du Gouvernement fédéral de transition somalien de faire face à ces problèmes. UN ويدعو وفده المجتمع الدولي إلى دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبناء قدرات الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال على معالجة تلك المشاكل.
    :: Installation de 3 applications visant à faciliter la collaboration entre les opérations de maintien de la paix et l'équipe d'appui à l'AMISOM UN :: تنفيذ 3 تطبيقات لدعم التعاون على الصعيد الميداني بين عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Financement de l'appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie UN تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    l'appui à l'AMISOM étant une activité relativement nouvelle, l'exécution du plan d'audit portera sur les principaux mécanismes de contrôle nécessaires à la gestion des risques liés aux objectifs essentiels. UN وبما أن دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال هو عملية جديدة نسبيا، فإن خطة مراجعة الحسابات ستعالج الضوابط الرئيسية اللازمة لإدارة المخاطر المتصلة بالأهداف الحيوية للعملية.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de l'appui à l'AMISOM figure à la fin du présent rapport. UN 4 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية واعتمدت عليها للنظر في تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de l'appui à l'AMISOM figure à la fin du présent rapport. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية والتي استعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية لدى نظرها في موضوع تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Cas où des conseils sur la stratégie de communication ont été donnés sur la MINURCAT et la MINUAD élargies, ainsi que sur l'appui à l'AMISOM UN حالات تم فيها توفير استشارات في مجال الاتصالات الاستراتيجية قُدمت بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور الموسعتين وكذلك بشأن دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Il recommande donc à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit de 214 580 000 dollars pour financer l'appui à l'AMISOM pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 31 juin 2010. UN وبناء على ذلك، توصي بأن تعتمد الجمعية العامة 000 580 214 دولار لتمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    II. Exécution du mandat A. Vue d'ensemble Le Conseil de sécurité a établi le mandat concernant l'appui à l'AMISOM dans sa résolution 1863 (2009), et l'a prorogé dans des résolutions ultérieures. UN 4 - حدد مجلس الأمن ولاية دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في قراره 1863 (2009) ومددها المجلس بموجب قرارات لاحقة.
    14. Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie (UNSOA) UN 14 - مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Il a créé, à l'intérieur de sa propre structure, un groupe d'appui à la MANUSOM qui doit, au sein de l'actuel Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie, servir de point central pour la planification et l'exécution des activités d'appui à la Mission. UN وأنشأ مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي ضمن هيكله، وحدة لدعم بعثة الأمم المتحدة لتكون جزءا من مكتب الدعم القائم في الصومال، وليوفر نقطة مركزية لتخطيط وتنفيذ الدعم الذي يقدمه إلى بعثة الأمم المتحدة.
    :: Appui en matière d'informatique et de communications fourni à toutes les opérations de maintien de la paix et au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM et concernant le centre d'appels, le réseau hors Siège, les applications terrain et la reprise après sinistre et la continuité des opérations UN :: تقديم الدعم إلى جميع عمليات حفظ السلام وإلى مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مركز الاتصال والشبكات الميدانية والتطبيقات الميدانية وعمليات استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تسيير الأعمال
    Enfin, il a encouragé les États membres à soutenir l'AMISOM et les institutions du secteur de la sécurité en Somalie et à contribuer généreusement, sans tarder et sans réserve, au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'AMISOM ou à faire directement des dons bilatéraux en appui à la Mission. UN وأخيرا، شجع الدول الأعضاء على دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومؤسسات القطاع الأمني الصومالية، وعلى المساهمة بسخاء وعلى الفور في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بدون محاذير، أو تقديم تبرعات ثنائية مباشرة لدعم البعثة.
    5. Engage les États Membres à soutenir l'AMISOM et les institutions du secteur de la sécurité en Somalie en mettant à sa disposition le matériel voulu; UN 5 - يشجع الدول الأعضاء على دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومؤسسات القطاع الأمني الصومالية وذلك بتوفير المعدات المناسبة والضرورية؛
    8. Engage les États Membres à soutenir l'AMISOM et les institutions du secteur de la sécurité en Somalie en mettant à leur disposition le matériel et l'assistance technique voulus; UN 8 - يشجع الدول الأعضاء على دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومؤسسات القطاع الأمني الصومالية، وذلك بتقديم المعدات والمساعدة التقنية الملائمة والضرورية؛
    Équipe d'appui à l'AMISOM UN دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    :: Organisation d'un atelier à l'intention des chefs des composantes affaires politiques dans 13 opérations de maintien de la paix et dans la composante d'appui à l'AMISOM afin de partager les meilleures pratiques quant à l'élaboration et à l'application des stratégies politiques, et de définir les activités prioritaires de nature à servir les objectifs d'un partenariat renouvelé avec les parties prenantes du maintien de la paix UN :: تنظيم حلقة عمل لرؤساء عناصر الشؤون السياسية في 13 عملية لحفظ السلام وفي دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل تبادل أفضل الممارسات بشأن وضع الاستراتيجيات السياسية وتنفيذها، وتحديد الأنشطة ذات الأولوية دعما لأهداف تجديد الشراكة مع أصحاب المصلحة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Financement de l'appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie UN تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Un appui en matière d'informatique et de communications a été fourni à toutes les opérations de maintien de la paix et à l'UNSOA. UN قُدم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع عمليات حفظ السلام ولمكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد