ويكيبيديا

    "دعم لفترة السنتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'appui biennal
        
    Elles ne traduisent que les changements connus intervenus au cours des deux années suivant la préparation du dernier budget d'appui biennal. UN وهي تعكس فقط التغييرات المعروفة التي حدثت خلال فترة السنتين منذ إعداد أخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    Les organisations présenteront un budget d'appui biennal couvrant les activités d'appui entreprises au siège et dans les bureaux extérieurs. UN ستقدم المنظمات ميزانيات دعم لفترة السنتين تشمل أنشطة الدعم المضطلع بها في المقر والميدان.
    Ces ajustements correspondent aux changements connus qui sont intervenus au cours des deux années écoulées depuis l'établissement du précédent budget d'appui biennal. UN وهي تعكس عادة التغيرات المعروفة التي طرأت خلال السنتين منذ إعداد آخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    Elles ne traduisent que les changements connus intervenus au cours des deux années suivant la préparation du dernier budget d'appui biennal. UN وهي تعكس فقط التغييرات المعروفة التي حدثت خلال فترة السنتين منذ إعداد أخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    Ces ajustements correspondent aux changements connus qui sont intervenus au cours des deux années écoulées depuis l'établissement du précédent budget d'appui biennal. UN وهي تعكس عادة التغيرات المعروفة التي طرأت خلال السنتين منذ إعداد آخر ميزانيه دعم لفترة السنتين.
    Elles ne traduisent que les changements connus intervenus au cours des deux années suivant la préparation du dernier budget d'appui biennal. UN وهي تعكس فقط التغييرات المعروفة التي حدثت خلال فترة السنتين منذ إعداد أخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    Elles reflètent seulement les changements connus qui se sont produits au cours des deux années qui ont suivi l'établissement du dernier budget d'appui biennal. UN فهي لا تمثل سوى التغيرات المعروفة التي حدثت في السنتين المنقضيتين منذ إعداد آخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    À l'exception des augmentations d'échelon, ils ne correspondent qu'aux changements connus qui sont intervenus au cours des deux années écoulées depuis l'établissement du précédent budget d'appui biennal. UN وباستثناء العلاوات التي تتم داخل الرتبة الواحدة، فإنها لا تبين إلا التغيرات المعروفة التي طرأت خلال السنتين اللتين تليتا إعداد آخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    À l'exception des augmentations d'échelon, ils ne correspondent qu'aux changements connus qui sont intervenus au cours des deux années écoulées depuis l'établissement du précédent budget d'appui biennal. UN وباستثناء العلاوات التي تتم داخل الرتبة الواحدة، فإنها لا تبين إلا التغيرات المعروفة التي طرأت خلال السنتين اللتين تليتا إعداد آخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    À l'exception des augmentations d'échelon, ils ne correspondent qu'aux changements connus qui sont intervenus au cours des deux années écoulées depuis l'établissement du précédent budget d'appui biennal. UN وباستثناء العلاوات التي تتم داخل الرتبة الواحدة، فإنها لا تبين إلا التغيرات المعروفة التي طرأت خلال السنتين اللتين تليتا إعداد آخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    Hormis les avancements d'échelon, il ne s'agit que des changements connus qui sont intervenus au cours des deux années écoulées depuis l'établissement du précédent budget d'appui biennal. UN وباستثناء العلاوات التي تتم داخل الرتبة الواحدة، فإنها لا تبين إلا التغيرات المعروفة التي طرأت خلال السنتين اللاحقتين لإعداد آخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    À l'exception des augmentations d'échelon, ils ne correspondent qu'aux changements connus qui sont intervenus au cours des deux années écoulées depuis l'établissement du précédent budget d'appui biennal. UN وباستثناء العلاوات التي تتم داخل الرتبة، فإنها تعكس فقط التغييرات المعروفة التي حصلت في فترة السنتين التي تلت إعداد آخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    À l'exception des augmentations d'échelon, ils ne correspondent qu'aux changements connus qui sont intervenus au cours des deux années écoulées depuis l'établissement du précédent budget d'appui biennal. UN وباستثناء العلاوات التي تتم داخل الرتبة، فإنها تعكس فقط التغييرات المعروفة التي حصلت في فترة السنتين التي تلت إعداد آخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    À l'exception des augmentations d'échelon, ils ne correspondent qu'aux changements connus qui sont intervenus au cours des deux années écoulées depuis l'établissement du précédent budget d'appui biennal. UN وباستثناء العلاوات التي تتم داخل الرتبة الواحدة، فإنها لا تبين إلا التغيرات المعروفة التي طرأت خلال السنتين اللتين تليتا إعداد آخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    Hormis les avancements d'échelon, il ne s'agit que des changements connus qui sont intervenus au cours des deux années écoulées depuis l'établissement du précédent budget d'appui biennal. UN وباستثناء العلاوات التي تتم داخل الرتبة الواحدة، فإنها لا تبين إلا التغيرات المعروفة التي طرأت خلال السنتين اللاحقتين لإعداد آخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    Prestations en cas de licenciement : Budget d'appui biennal UN مجموعات مستقلة (ميزانية دعم لفترة السنتين)
    d) Cette dernière étape serait suivie de l'établissement du premier budget d'appui biennal axé sur les résultats, que le FNUAP prévoit soumettre au Conseil d'administration en septembre 2007. UN (د) وهذه الخطوة الأخيرة من شأنها أن تمهد الطريق لإعداد أول ميزانية دعم لفترة السنتين على أساس النتائج ينوي الصندوق تقديمها إلى المجلس التنفيذي في أيلول/ سبتمبر 2007.
    Il ressort du paragraphe 85 du projet de budget (DP/2005/31) que le PNUD, en étroite collaboration avec le FNUAP et l'UNICEF, se propose de présenter un budget d'appui biennal aligné et axé sur les résultats pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 3 - ويتضح من الفقرة 85 من وثيقة الميزانية (DP/2005/31)، أن البرنامج الإنمائي يعتزم أن يقدم، بالتعاون الوثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ميزانية دعم لفترة السنتين 2008-2009 تتسم بالاتساق وتقوم على النتائج.
    On ajoute aux crédits ouverts et aux ajustements de volume les augmentations ou diminutions de coût imputables à des changements de taux ou de conditions non liés aux fluctuations monétaires ou à l'inflation annuelle. Hormis les avancements d'échelon, il ne s'agit que des changements connus qui sont intervenus au cours des deux années écoulées depuis l'établissement du précédent budget d'appui biennal. UN تضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها وتغيرات الحجم الزيادة أو النقصان في التكلفة بسبب التغيرات في الأسعار وفي الظروف غير المرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية وباستثناء العلاوات التي تتم داخل الرتبة الواحدة، فإنها لا تبين إلا التغيرات المعروفة التي طرأت خلال السنتين اللتين تليتا إعداد آخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    Il a noté de même que les budgets du Bureau du Directeur exécutif, de la Division des ressources humaines, de la Division des solutions et services informatiques et du Bureau des alliances avec le secteur privé et de la mobilisation des fonds publics comptaient également deux parties, à savoir un budget d'appui biennal et un budget des programmes multinationaux (voir tableau II.4). UN 37 - وبالمثل، فقد لاحظ المجلس أن ميزانيات مكتب المدير التنفيذي، وشعبة الموارد البشرية، وشعبة حلول وخدمات تكنولوجيا المعلومات ومكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد، تتألف من جزأين، هما ميزانية دعم لفترة السنتين وميزانية للبرامج المشتركة بين البلدان (انظر الجدول الثاني - 4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد