ويكيبيديا

    "دعم وفدي الكامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plein appui de ma délégation
        
    • entier soutien de ma délégation
        
    • plein appui de notre délégation
        
    • l'appui total de ma délégation
        
    • soutien sans réserve de ma délégation
        
    • plein soutien de notre délégation
        
    • du soutien total de ma délégation
        
    • soutien total de ma délégation dans
        
    • soutien plein et entier de ma délégation
        
    À nouveau, je vous assure, Monsieur le Président, du plein appui de ma délégation. UN وإنني أُؤكد لكم مرة أخرى، سيدي، دعم وفدي الكامل.
    Je vous assure du plein appui de ma délégation alors que vous vous efforcez que nos débats soient fructueux et utiles. UN لذلك أتعهد بتقديم دعم وفدي الكامل لكم في إدارة دفة مداولاتنا صوب نتيجة مجدية مثمرة.
    Votre longue et riche carrière professionnelle est gage du succès des travaux de la Commission et vous pouvez compter sur le plein appui de ma délégation. UN وسوف توفر خبرتكم المهنية الطويلة والمعترف بها ضماناً لإدارة ناجحة للجنة. ويمكنكم الاعتماد على دعم وفدي الكامل لجهودكم.
    Je vais saisir cette occasion pour l'assurer de l'entier soutien de ma délégation dans l'exercice de sa lourde et exaltante mission. UN وأود أن أؤكد له دعم وفدي الكامل له في ممارسته لرسالته الشاقة والسامية.
    Nous vous assurons du plein appui de notre délégation au sein de la Première Commission durant la présente session. UN ونؤكد لكم على دعم وفدي الكامل خلال أعمالنا في هذه الدورة للجنة الأولى.
    Il peut, comme les autres membres du Bureau, être assuré de l'appui total de ma délégation lorsqu'ils rempliront leurs fonctions. UN ويمكنكم التأكد من دعم وفدي الكامل لكم ولأعضاء المكتب الآخرين بينما تضطلعون بمهامكم.
    Soyez assurée du soutien sans réserve de ma délégation. UN وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل.
    Je vous assure du plein appui de ma délégation dans l'exercice de vos responsabilités. UN وأؤكد دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    Soyez assuré du plein appui de ma délégation alors que vous vous acquittez de ces responsabilités importantes. UN ويمكنكم أن تطمئنوا إلى دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجسام.
    Je tiens à vous assurer du plein appui de ma délégation dans l'exercice de votre importante tâche. UN وأود أيضا أن أؤكد لكم على دعم وفدي الكامل لكم في أداء مهمتكم الهامة.
    Je tiens à l'assurer du plein appui de ma délégation dans l'exécution de ses devoirs. UN وأطمئنه على دعم وفدي الكامل له في تنفيذ مهامه.
    J'ai confiance dans votre aptitude à guider nos travaux tout au long de la présente session, et je vous assure du plein appui de ma délégation dans l'accomplissement de votre tâche. UN إنني أثق بقدرتك على توجيهنا في هذه الدورة، وأؤكد لك دعم وفدي الكامل في تنفيذ مهمتك الهامة هذه.
    Vous pouvez compter sur le plein appui de ma délégation alors que vous conduisez les travaux de la Commission vers une issue fructueuse. UN ولكم أن تطمئنوا إلى دعم وفدي الكامل في إدارتكم أعمال اللجنة وصولا بها إلى النجاح.
    Vous avez le plein appui de ma délégation dans l'accomplissement de vos activités futures. UN ولكم دعم وفدي الكامل في مساعيكم المقبلة.
    Soyez assuré, Monsieur le Président, du plein appui de ma délégation et de mon soutien, à titre personnel, en tant que collaboratrice de la présidence, dans l'accomplissement de ce que vous avez entrepris. UN وأؤكد لك يا سيادة الرئيس دعم وفدي الكامل ودعمي الشخصي كصديق للرئيس، إسهاماً في نجاح مشروعكم.
    Je vous assure du plein appui de ma délégation dans l'exercice de votre importante tâche. UN وأؤكد لكم دعم وفدي الكامل أثناء قيامكم بأداء عملكم الهام.
    M. Streuli (Suisse) : Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Commission et de vous assurer de l'entier soutien de ma délégation dans l'exercice de vos fonctions. UN السيد شترويلي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): بداية، اسمحي لي يا سيدتي أن أتقدم إليك بالتنهئة على انتخابك رئيسة للجنة الأولى وأن أؤكد لك دعم وفدي الكامل في تصريف أعمالك.
    Je suis certain que votre grande expérience sera un atout pour le bon déroulement des travaux de la Commission. Je vous assure du plein appui de notre délégation dans l'accomplissement de vos fonctions. UN وإني على ثقة بأن تجربتكم الواسعة ستكون ذخرا لأعمال اللجنة، وأؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في الاضطلاع بواجباتكم.
    M. PEETERS (Belgique) : Monsieur le Président, permettez-moi, avant tout, de vous adresser mes plus vives félicitations à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et de vous assurer de l'appui total de ma délégation pendant la durée de votre mandat. UN السيد بيترس )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم لكم قبل كل شيء بأخلص التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل أثناء فترة ولايتكم.
    M. FAESSLER (Suisse): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence et de vous assurer de la coopération et du soutien sans réserve de ma délégation dans l'accomplissement de vos fonctions. UN السيد فيسلر (سويسرا) (الكلمة بالفرنسية): السيد الرئيس، أود أن أستهل بياني بتهنئتكم على توليكم الرئاسة وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل في أدائكم لمهامكم.
    Je voudrais transmettre le plein soutien de notre délégation aux initiatives prises par l'ONU ces dernières années, par l'entremise du Conseil économique et social et grâce à la création du Groupe d'études sur les TIC. UN وأود أن أعرب عن دعم وفدي الكامل للمبادرات التي اتخذتها الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Je voudrais par la même occasion l'assurer du soutien total de ma délégation dans l'accomplissement de sa délicate mission. UN وأود أيضا أن أطمئنه إلى دعم وفدي الكامل وهو يضطلع بمهامه المنطوية على المسؤولية.
    Vous pouvez compter sur le soutien plein et entier de ma délégation. UN ويمكنكم الاعتماد على دعم وفدي الكامل والمخلص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد