Ne parlons pas de ça. Ça ne peut pas être réparé. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن ذلك, لأنك لن تستطيع إصلاحه |
Ne parlons pas de ce qui s'est passé, mais de ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عما حصل و لنتحدث عن ماذا سنفعل الآن |
Ne parlons pas du tout. C'en est une bonne ce soir, non ? | Open Subtitles | ربما دعنا لا نتحدث على الأطلاق أنها ليلة جميلة للغاية ، صحيح؟ |
Mon ex-mari disait toujours que j'avais les plus belles cuisses qu'il ait jamais vu. Mais Ne parlons pas de lui. | Open Subtitles | أعتاد زوجي السابق أن يقول بأنّي أحظى بأجمل مؤخرة سبق وأن رأها، لكن دعنا لا نتحدث عنه. |
Maintenant, Ne parlons plus jamais de ça. | Open Subtitles | الآن ، دعنا لا نتحدث مُجدداً عن ذلك الأمر |
Après que va-t-on dire de moi ? Ne parlons plus de cela maintenant. | Open Subtitles | اذا لماذا كنتى تحاولى الاتصال بى؟ دعنا لا نتحدث عن هذا الان |
Ne parlons pas de nos sentiments. J'essaie. | Open Subtitles | ذكاء حاد , دعنا لا نتحدث عن مشاعرنا أنا أحاول أن لا أتحدث عنها |
Encore mes sincères condoléances pour vos employés ... Ne parlons pas de ça. | Open Subtitles | ـ هذه المرة الأخيرة , بشأن موظفينك , أنا أقدم تعزيـاتي ـ دعنا لا نتحدث في هذا الموضوع , حسناً ؟ |
Ne parlons pas de ça. | Open Subtitles | الامر على ما يرام , دعنا لا نتحدث عن ذلك |
Ouais, Ne parlons pas du travail. | Open Subtitles | نعم ، دعنا لا نتحدث عن الأمور المهنية |
Ne parlons pas de ça ici, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً دعنا لا نتحدث عن هذا هنا حسناً |
Ne parlons pas de ça ici, d'accord ? | Open Subtitles | حسنا, ولكن دعنا لا نتحدث بشأن ذلك هنا |
Uh, Shawn, Ne parlons pas du m-o-r-t devant qui tu sais. | Open Subtitles | شون , دعنا لا نتحدث عن الرجل ال-م-ي-ت أمام .. أنت تعلم من |
Ouais, Ne parlons pas de ça. | Open Subtitles | نعم، دعنا لا نتحدث عن هذا الموضوع |
Ne parlons pas du comment, OK ? C'est arrivé c'est tout. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن كيفية حدوث هذا حسناً،لقد حدث فقط! |
Mais Ne parlons pas de dieux, ce soir. | Open Subtitles | و لكن الليلة ، دعنا لا نتحدث عن الآلهة |
A vrai dire, Ne parlons pas. | Open Subtitles | في الواقع، دعنا لا نتحدث |
Ne parlons pas maintenant. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن ذلك الآن |
Alors, Ne parlons plus de moi, d'accord ? | Open Subtitles | حسنُ، دعنا لا نتحدث إذن عن اي دليل، اتفقنا؟ |
Ne parlons plus de dunk, mais de ce que vous voulez faire. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن هذه اللعبة مرة أخرى لنتحدث عمّا تريده أنت |