ويكيبيديا

    "دعنا لا نتحدث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ne parlons pas
        
    • Ne parlons plus
        
    Ne parlons pas de ça. Ça ne peut pas être réparé. Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن ذلك, لأنك لن تستطيع إصلاحه
    Ne parlons pas de ce qui s'est passé, mais de ce qu'il faut faire. Open Subtitles دعنا لا نتحدث عما حصل و لنتحدث عن ماذا سنفعل الآن
    Ne parlons pas du tout. C'en est une bonne ce soir, non ? Open Subtitles ربما دعنا لا نتحدث على الأطلاق أنها ليلة جميلة للغاية ، صحيح؟
    Mon ex-mari disait toujours que j'avais les plus belles cuisses qu'il ait jamais vu. Mais Ne parlons pas de lui. Open Subtitles أعتاد زوجي السابق أن يقول بأنّي أحظى بأجمل مؤخرة سبق وأن رأها، لكن دعنا لا نتحدث عنه.
    Maintenant, Ne parlons plus jamais de ça. Open Subtitles الآن ، دعنا لا نتحدث مُجدداً عن ذلك الأمر
    Après que va-t-on dire de moi ? Ne parlons plus de cela maintenant. Open Subtitles اذا لماذا كنتى تحاولى الاتصال بى؟ دعنا لا نتحدث عن هذا الان
    Ne parlons pas de nos sentiments. J'essaie. Open Subtitles ذكاء حاد , دعنا لا نتحدث عن مشاعرنا أنا أحاول أن لا أتحدث عنها
    Encore mes sincères condoléances pour vos employés ... Ne parlons pas de ça. Open Subtitles ـ هذه المرة الأخيرة , بشأن موظفينك , أنا أقدم تعزيـاتي ـ دعنا لا نتحدث في هذا الموضوع , حسناً ؟
    Ne parlons pas de ça. Open Subtitles الامر على ما يرام , دعنا لا نتحدث عن ذلك
    Ouais, Ne parlons pas du travail. Open Subtitles نعم ، دعنا لا نتحدث عن الأمور المهنية
    Ne parlons pas de ça ici, d'accord ? Open Subtitles حسناً دعنا لا نتحدث عن هذا هنا حسناً
    Ne parlons pas de ça ici, d'accord ? Open Subtitles حسنا, ولكن دعنا لا نتحدث بشأن ذلك هنا
    Uh, Shawn, Ne parlons pas du m-o-r-t devant qui tu sais. Open Subtitles شون , دعنا لا نتحدث عن الرجل ال-م-ي-ت أمام .. أنت تعلم من
    Ouais, Ne parlons pas de ça. Open Subtitles نعم، دعنا لا نتحدث عن هذا الموضوع
    Ne parlons pas du comment, OK ? C'est arrivé c'est tout. Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن كيفية حدوث هذا حسناً،لقد حدث فقط!
    Mais Ne parlons pas de dieux, ce soir. Open Subtitles و لكن الليلة ، دعنا لا نتحدث عن الآلهة
    A vrai dire, Ne parlons pas. Open Subtitles في الواقع، دعنا لا نتحدث
    Ne parlons pas maintenant. Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن ذلك الآن
    Alors, Ne parlons plus de moi, d'accord ? Open Subtitles حسنُ، دعنا لا نتحدث إذن عن اي دليل، اتفقنا؟
    Ne parlons plus de dunk, mais de ce que vous voulez faire. Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن هذه اللعبة مرة أخرى لنتحدث عمّا تريده أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد