| Donc Parlons de ce qui serait logique de faire. | Open Subtitles | لذا دعنا نتحدّث عن حل منطقي. أعتقد أنّ محاميينا يجب أنْ يتحدّثا. |
| Parlons de cet incident à Madagascar. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الأسبوع الماضي، الحادثة في مدغشقر. |
| Parlons du 14e Amendement une seconde, voulez-vous ? | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن تعديلات القانون الـ14 ، هلاّ فعلنا ذلك؟ |
| Calmez-vous, Parlons. | Open Subtitles | حسناً، أصغِ، هدئ من روعك هدئ من روعك دعنا نتحدّث في الأمر |
| Mon épouse dort à côté, alors Parlons aussi bas que possible. | Open Subtitles | زوجتي نائمة في الغرفة الأخرى لذا ، دعنا نتحدّث بهدوء قدر استطاعتنا |
| Parlons de votre emploi du temps jusqu'au jour des élections. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن جدول عملك .من الآن حتى يوم الإنتخابات |
| - Parlons de tes besoins. - Tu as de l'eau ? | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عمّا تحتاج - هل لديك بعض الماء؟ |
| Parlons juste de la situation, ok? | Open Subtitles | دعنا نتحدّث فقط عن الوضع , حسناَ ؟ |
| Parlons de ce pour quoi tu es ici. | Open Subtitles | اسمع، دعنا نتحدّث عن سبب جلبي لك. |
| Vous avez demandé à me parler, M. Ford, alors Parlons. | Open Subtitles | طلبت التحدّث معي، سيّد (فورد)، لذا دعنا نتحدّث. |
| Parlons de votre société de dératisation. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن ك إبادة الشركة. |
| Parlons de la semaine dernière, l'incident à Madagascar. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الأسبوع الماضي، |
| Parlons des vôtres. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن أسرارك. |
| Parlons de votre discours. | Open Subtitles | خطابك. دعنا نتحدّث عن خطابك. |
| Parlons des autres. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الآخرين. |
| Wolfgang, ne crie pas. Parlons normalement. | Open Subtitles | لا تصرخ (فولفانغ) دعنا نتحدّث كما يفعل عامَّة الناس |
| Parlons des 7,1 milliards d'individus qui peuplent la planète, Harold. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الـ7.1 مليار نسمة الموجودين في الخارج يا (هارولد). |
| Parlons du bébé. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الطفل |
| Parlons d'autre chose. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن شيء آخر |
| Parlons de l'Agent Spatial UD-4126. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن وكيل فضاء يو دي -4126 |