À sa 6918e séance, le 13 février 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6918، المعقودة في 13 شباط/فبراير 2013، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 5809e séance, le 19 décembre 2007, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 5809، المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 5897e séance, le 22 mai 2008, le Conseil de sécurité a décidé d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 5897، المعقودة في 22 أيار/مايو 2008، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6245e séance, le 17 décembre 2009, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6245، المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2009، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6037e séance, le 11 décembre 2008, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6037، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6057e séance, le 22 décembre 2008, le Conseil a décidé d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6057، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2008، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6677e séance, le 7 décembre 2011, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6677، المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6691e séance, le 20 décembre 2011, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6691، المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2011، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 5876e séance, le 24 avril 2008, le Conseil de sécurité a décidé d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 5876، المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2008، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في بوروندي " . |
À sa 6909e séance, le 24 janvier 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Burundi (Secrétaire permanent au Ministère des relations extérieures et de la coopération internationale) à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6909، المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير 2013، دعوة ممثل بوروندي (الأمين الدائم لوزارة الخارجية والتعاون الدولي) للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 7006e séance, le 22 juillet 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 7006، المعقودة في 22 تموز/يوليه 2013، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في بوروندي " . |
À sa 6439e séance, le 9 décembre 2010, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Burundi (Ministre des relations extérieures et de la coopération internationale) à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6439، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2010، دعوة ممثل بوروندي (وزير الخارجية والتعاون الدولي) للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6538e séance, le 17 mai 2011, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6538، المعقودة في 17 أيار/مايو 2011، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون ' ' الحالة في بوروندي " . |
À sa 5966e séance, le 26 août 2008, le Conseil de sécurité a décidé d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 5966، المعقودة في 26 آب/أغسطس 2008، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في بوروندي " . |
À sa 6138e séance, le 9 juin 2009, le Conseil de sécurité a décidé d'inviter le représentant du Burundi (Directeur du Département chargé des organisations internationales au Ministère des affaires étrangères) à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6138، المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2009، دعوة ممثل بوروندي (مدير إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية) للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6236e séance, le 10 décembre 2009, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Burundi (Ministre des relations extérieures et de la coopération internationale) à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6236، المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2009، دعوة ممثل بوروندي (وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي) للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
À sa 6309e séance, le 10 mai 2010, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6309، المعقودة في 10 أيار/مايو 2010، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في بوروندي " . |
À sa 6799e séance, le 5 juillet 2012, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter le représentant du Burundi à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée < < La situation au Burundi > > . | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6799، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2012، دعوة ممثل بوروندي للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في بوروندي " . |