ويكيبيديا

    "دعيني أخبركِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Laisse-moi te dire
        
    • Je vais te dire
        
    • Je vais vous dire
        
    • Laisse moi te dire
        
    • laissez-moi vous dire
        
    Laisse-moi te dire, je sais à quoi reconnaître un traitre. Open Subtitles دعيني أخبركِ شيئاً، أنّي أعرف كيف يبدو الخائن،
    Laisse-moi te dire chérie que les cadres ne fricotent pas avec des intérimaires. Sauf pour s'amuser. Open Subtitles دعيني أخبركِ عزيزتي، المديرون التنفيذيون في المدينة لا يحتاجون موظفين مؤقتين إلا للتدريب
    Laisse-moi te dire quelque chose, ton plan n'a pas marché. Open Subtitles دعيني أخبركِ بشئ يا أختاه خطتك لم تنجح
    Je vais te dire un truc. Je sais ce que j'ai vu et entendu. Open Subtitles .دعيني أخبركِ شيئاً أنا أعرف جيداً ما سمعته و شاهدته
    Je vais vous dire, personne. Si on l'appelait. Open Subtitles دعيني أخبركِ يا نكرة بأن نتصل به
    Laisse moi te dire une bonne chose. Open Subtitles مهلا، إنتظري لحظة، دعيني أخبركِ بشيء واحد.
    laissez-moi vous dire que le préjudice a clairement été fait ! Open Subtitles حسناً ، دعيني أخبركِ الأذى قد وقع بكل تأكيد
    Je suis désolé que tu aies fait ce rêve, mais Laisse-moi te dire une chose sur les rêves. Open Subtitles اسمعي، أنا آسف أنكِ حظيت بهذا الحلم، حقًا آسف ولكن دعيني أخبركِ شيئًا عن الأحلام
    Laisse-moi te dire quelque chose, mon ange, il n'y a aucune raison de se battre pour ça. Open Subtitles حسناً دعيني أخبركِ ياحلوتي ليس هناك مغزى لمحاربة ذلك
    Laisse-moi te dire ce qui se passe, on peut réparer les dégâts. Open Subtitles دعيني أخبركِ بالذي حدث ونستطيع إصلاح الضرر
    Laisse-moi te dire comment je vois les choses. Open Subtitles دعيني أخبركِ قليلا عن طريقة إدارتي للأمور
    Si ça va aller ? Laisse-moi te dire un truc. Open Subtitles "هل سيكون بخير؟" دعيني أخبركِ أمراً حيال والدكِ
    Laisse-moi te dire chérie que les cadres ne fricotent pas avec des intérimaires. Sauf pour s'amuser. Open Subtitles حسنا، دعيني أخبركِ عزيزتي المديرون التنفيذيون في المدينة لا يحتاجون موظفين مؤقتين إلا للتدريب
    Je vais te dire une chose. Open Subtitles حسناً، دعيني أخبركِ بشيء يا سيدتي
    Je vais te dire ce qui n'est pas normal. Open Subtitles دعيني أخبركِ بما هو ليس عاديًا بخصوصها.
    Mais Je vais vous dire quelque chose de Balan que vous ne savez peut-être pas. Open Subtitles لكن دعيني أخبركِ شيئاً عن الدكتور (بالان) الذي ربما لا تعرفينه.
    Je vais vous dire, moi. Open Subtitles دعيني أخبركِ شيئاً ما, اسمعي.
    Laisse moi te dire quelque chose... Ton grand amour perdu a des envies de suicides. Open Subtitles دعيني أخبركِ شيئاً، حبّكِ الضائع مُنذ أمدٍ لديه أمنيّة إنتحار.
    Pas la peine. Laisse moi te dire un truc. Open Subtitles ولن يكون هنالك داع ٍ دعيني أخبركِ بشيء
    laissez-moi vous dire quelque chose, vos règles sortent tout droit de 1984. Le livre, pas l'année. Open Subtitles دعيني أخبركِ, سيدتي, قوانينكِ قد انتهت من 1984 الكتاب, و ليس العام
    laissez-moi vous dire quelque chose, je connais un peu la prison. Open Subtitles دعيني أخبركِ بشيء، أنا أعرف القليل عن السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد