ويكيبيديا

    "دفاتر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • livres
        
    • carnets
        
    • les comptes
        
    • registres d
        
    • les registres de
        
    • registre
        
    • cahiers
        
    • derniers
        
    • grand livre
        
    • des registres
        
    • carnet
        
    • comptabilité et
        
    • bilans
        
    • compta
        
    Ces dons sont enregistrés en tant que postes pour mémoire dans les livres comptables et ne font pas partie des recettes. UN وقد سجلت هذه التبرعات بوصفها قيودا تذكيرية في دفاتر الحسابات وهي لا تشكل جزءا من ايرادات اليونيسيف.
    Ces dons sont enregistrés en tant que postes pour mémoire dans les livres comptables et ne font pas partie des recettes. UN وقد سجلت هذه التبرعات بوصفها قيودا تذكيرية في دفاتر الحسابات وهي لا تشكل جزءا من ايرادات اليونيسيف.
    Ces dons sont enregistrés en tant que postes pour mémoire dans les livres comptables et ne font pas partie des recettes. UN وقد سجلت هذه التبرعات بوصفها قيودا تذكيرية في دفاتر الحسابات وهي لا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    C'est le cas notamment des carnets militaires de Ratko Mladić et des enregistrements afférents. UN وتضم تلك الأدلة دفاتر راتكو ملاديتش إبان الحرب وأشرطة ذات صلة.
    La version initiale avait été établie à titre provisoire, les comptes financiers n'ayant pas été clos au moment où l'on avait mis la dernière main au rapport. UN وقد أُعد هذان الجدولان في بادئ الأمر باستخدام أرقام مؤقتة إذ أن دفاتر الحسابات المالية لم تكن قد أغلقت عند الانتهاء من إعداد هذه الوثيقة.
    Tous les préparatifs requis pour commencer le brochage des copies certifiées conformes des registres d'état civil ont été achevés. UN وقد اكتملت جميع الأعمال التحضيرية لبدء عملية إعداد مجلدات سميكة الأغلفة لنسخ دفاتر السجل المدني المصدّق عليها.
    Les mariages coutumiers sont inscrits dans les registres de l'état civil réservés à cet effet. Conclusion UN ويُسَجَّل الزواج العرفي في دفاتر السجل المدني المخصصة للزواج العرفي.
    Malheureusement, ce registre particulier n'a pas pu être retrouvé. UN ومما يؤسف له أنه لم يمكن العثور على دفاتر محددة.
    Comptes des banques dans les livres de l'Office UN البند ٠٤ حسابات المصارف في دفاتر هيئة اﻷعمال
    Ces dons sont enregistrés en tant que postes pour mémoire dans les livres comptables et ne font pas partie des recettes. UN وقد سجلت هذه التبرعات بوصفها قيودا تذكيرية في دفاتر الحسابات وهي لا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    Ils sont amortis selon la méthode linéaire, sur leur durée de vie utile probable, mais ne sont pas enregistrés dans les livres de compte. UN ويُحسب الاستهلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى العمر الافتراضي المقدر للأصول، غير أنه لا يسجل في دفاتر الحسابات.
    L'amortissement est linéaire sur la durée de vie utile probable mais n'est pas enregistré dans les livres de compte. UN ويحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى الفترة المقدرة لاستخدام الأصل، ولكنه لا يُدون في دفاتر الحسابات.
    Toutefois, au cours de chaque exercice biennal, il y a des périodes comptables mensuelles et annuelles, à la fin desquelles les grands livres sont clôturés et les soldes sont reportés sur la période suivante. UN بيد أنه خلال فترة كل سنتين هناك فترات محاسبية شهرية وسنوية يتم في نهاية كل منها إقفال دفاتر الاستاذ العامة واﻷرصدة التي ترحل الى الفترة المحاسبية التالية.
    Les pratiques internationales optimales veulent à cet égard que tous les inventaires de biens corporels soient basés sur les informations financières disponibles dans les livres comptables. UN وتوحي أفضل الممارسات الدولية في هذا الشأن بضرورة ارتكاز جميع قوائم جرد الموجودات المادية على المعلومات المالية المتاحة في دفاتر الحسابات.
    44. Fin mars 2010, les autorités serbes ont remis au Bureau du Procureur les carnets de Ratko Mladić sous forme numérique. UN 44 - وفي نهاية آذار/مارس 2010، قدمت الحكومة الصربية إلى الادعاء صورا ممسوحة عن دفاتر راتكو ملاديتش.
    Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR). UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    L'Autorité est en outre habilitée à inspecter et vérifier les comptes d'une association dûment enregistrée de même que ses comptes en banque et l'évolution de ses liquidités. UN كما خول المسجل سلطة فحص ومراجعة حسابات دفاتر أي شركة مسجلة وأرصدتها المصرفية والنقدية.
    Les discussions ont permis de définir la marche à suivre pour régler le problème de l'accès aux informations figurant dans les registres d'état civil. UN وحددت المناقشات السبيل إلى المضي قدما فيما يتصل بمسألة توافر المعلومات المضمنة في دفاتر السجل المدني.
    Il a été suggéré d'ajouter au paragraphe 1 l'inscription dans les registres de l'émetteur comme autre méthode permettant d'assurer l'opposabilité. UN واقتُرح أن تنص أيضاً الفقرة 1 على التسجيل في دفاتر المُصدِر باعتباره طريقة إضافية لتحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة.
    C'est une sorte de registre financier, qui partage un retour sur investissement de 15 millions de dollars. Open Subtitles نوع من دفاتر الحسابات المالية قسمة عائدات مشروع استثماري بقيمة 15 مليون دولار
    Les autres gars cachent des magazines pornos, ça c'est des cahiers de compositions ? Open Subtitles يخفي الشباب الآخرون مجلات الصور العارية هل هذه دفاتر ملاحظات ؟
    La valeur de ces exportations ne figurait pas dans la comptabilité des PEID, et n'était donc pas prise en considération lorsque ces derniers traitaient avec les prêteurs et les investisseurs. UN فهل في هذا إنصاف؟ وقيمة الصادرات لم تظهر في دفاتر الدول الجزرية الصغيرة النامية، ولهذا لم تؤخذ في الاعتبار عند تعامل هذه الدول مع المقرضين والمستثمرين.
    Chargé de la tenue du grand livre des comptes de tous les magasins, de la gestion des stocks et de l'établissement de la documentation appropriée de manière à faciliter la bonne gestion des magasins et aux fins de vérification des comptes. UN يكون مسؤولا عن إمساك حسابات جميع دفاتر استاذ المخازن، وعمليات الجرد، والوثائق ذات الصلة لتسهيل دقة مراقبة المخازن وﻷغراض مراجعة الحسابات.
    Droit recouvré sur chaque carnet TIR UN الرسم عن كل دفتر من دفاتر النقل الدولي بالطرق البرية
    Cependant, il est également important de reconnaître que les normes IPSAS font peser des exigences significatives en matière d'établissement de rapports sur les actifs, et que les demandes en termes de tenue des registres, de comptabilité et de gestion sont plus importantes que par le passé. UN إلا أنه من المهم أيضا الاعتراف بأن متطلبات الإبلاغ في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالنسبة للأصول مهمة، وبالتالي يزيد الطلب على مسك دفاتر الأصول والمحاسبة وأنشطة الإدارة.
    C'est pourquoi l'établissement de bilans provisoires à intervalles réguliers, généralement mensuels, permet à l'Organisation de veiller à ce que les comptes soient en équilibre et d'établir des rapports financiers à des fins de gestion. UN ولذلك يمكن إعداد ميزان مراجعة على فترات منتظمة، وعادة شهريا، المنظمة من أن تضمن أن دفاتر الحساب متوازنة ومن إعداد التقارير المالية لﻷغراض اﻹدارية.
    Betty aidera à la compta. Open Subtitles بيتي يُمكنها أيضاً أنْ تساعد في دفاتر الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد