défense civile de Dhi Qar | UN | دفاع مدني ذي قار |
défense civile de Salah al-Din | UN | دفاع مدني صلاح الدين |
défense civile de Dhi Qar | UN | دفاع مدني ذي قار |
Notant que la constitution de forces de défense civile pour protéger l'ordre public est un processus qui semble se répandre dans le monde, notamment dans les régions en proie à des conflits, | UN | وإذ تلاحظ أن تشكيل قوات دفاع مدني لحماية النظام العام هو أمر آخذ في الازدياد فيما يبدو على نطاق العالم، ولا سيما في مناطق النزاع، |
Considérant également que, dans des circonstances exceptionnelles, lorsque les forces publiques de l'armée et de la police sont dans l'incapacité d'agir, il peut devenir nécessaire de constituer des forces de défense civile pour protéger la population civile, | UN | وإذ تسلم أيضا بأنه في الظروف الاستثنائية، عندما تعجز القوات العامة للجيش والشرطة عن العمل، قد تكون هناك حاجة ﻹنشاء قوات دفاع مدني من أجل حماية السكان المدنيين، |
1. Direction de la défense civile | UN | مديرية دفاع مدني البصرة |
défense civile de Salah al-Din | UN | دفاع مدني صلاح الدين |
défense civile de Salah Eddine | UN | دفاع مدني صلاح الدين |
2. défense civile de Babylone | UN | مديرية دفاع مدني بابل |
4. défense civile de Qadissiyah | UN | مديرية دفاع مدني القادسية |
5. défense civile de Najaf | UN | مديرية دفاع مدني النجف |
12. défense civile de Ninive | UN | مديرية دفاع مدني نينوي |
défense civile de Ninive | UN | دفاع مدني نينوى |
défense civile de Diyala | UN | دفاع مدني ديالي |
défense civile de Anbar | UN | دفاع مدني الانبار |
défense civile de Najaf | UN | دفاع مدني النجف |
défense civile de Ninive | UN | دفاع مدني نينوي |
Il est préoccupant que les milices, qui ont commis des actes de violence contre les populations civiles, soient présentées par certains responsables comme des forces de défense civile. | UN | ومما يثير القلق أن بعض المسؤولين يصورون الميلشيات التي تشارك في أعمال العنف المرتكبة ضد المدنيين على أنها قوات دفاع مدني. |
2. Recommande que, toutes les fois que des forces de défense civile armées sont créées pour protéger la population civile, les gouvernements établissent, selon que de besoin, des règles juridiques minimales entrant dans le cadre de la législation interne, prévoyant notamment ce qui suit : | UN | ٢- توصي الحكومات، عند إنشاء قوات دفاع مدني مسلحة لحماية السكان المدنيين، بأن تضع، حيثما كان مناسبا، اشتراطات قانونية دنيا بشأنها، تشمل ما يلي: |
2. Les fonctions de défense civile ont été transférées au Ministère des situations d'urgence qui, toutefois, ne dispose pas de forces paramilitaires, d'unités de défense civile, ni de sources de financement pour ces forces. | UN | 2 - نُقلت وظائف الدفاع المدني إلى وزارة حالات الطوارئ، ولكن ليس لديها قوات شبه عسكرية أو وحدات دفاع مدني أو مصادر تمويل لهذه القوات. |
1. Direction de la défense civile de Bagdad | UN | مديرية دفاع مدني بغداد |