ويكيبيديا

    "دفعت ثمن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • payé pour
        
    • payé le
        
    • payé et
        
    • payer
        
    • payée
        
    • payé ta
        
    • j'ai payé
        
    À quelle heure avez-vous payé pour les verres ? Open Subtitles ما الوقت الذي كنت قد دفعت ثمن للمشروبات؟
    Sa carte de crédit dit qu'elle a payé pour un taxi. Open Subtitles بطاقتها الإئتمانية تقول أنها دفعت ثمن تاكسي
    Et tu es juste une merde pour moi mais tu as assez payé pour ça. Open Subtitles وانت فقط ضربتني بالفعل دفعت ثمن ذلك لعين واحدة
    Les dossiers consultés n'ont pas indiqué qu'Energoprojekt ait payé le transport aérien de son personnel yougoslave. UN ولم تشر ملفات هذه المطالبات إلى أن إنرجوبروجكت قد دفعت ثمن بطاقات السفر لموظفيها اليوغوسلافيين.
    En revanche, la TUPRAS n'a pas fourni d'élément prouvant qu'elle a effectivement payé le gazole perdu. UN غير أن الشركة التركية لم تقدم إثباتا على أنها دفعت ثمن زيت الديزل المفقود.
    106. La société Enka a également veillé à ce que ses principaux fournisseurs confirment par écrit que toutes les factures correspondant aux articles mentionnés avaient été réglées et a joint ces documents de confirmation à d'autres pièces justificatives qui démontrent de manière convaincante que la société avait payé et possédait ces articles. UN ٦٠١ - وحصلت الشركة أيضا على تأكيدات خطية من الموردين الرئيسيين تفيد بأن جميع الفواتير المتصلة بهذه البنود قد دفعت وقدمت هذه التأكيدات ومعها اﻷدلة اﻷخرى التي تؤكد بشكل مقنع للفريق أن الشركة قد دفعت ثمن هذه البنود وامتلكتها.
    "Écoute, je veux bien payer pour le tuyau d'échappement, mais le pot est encore sous garantie". Open Subtitles لا أكترث لو دفعت ثمن مخرج العادم، لكن تلك السيارة مازلت تحت الضمان
    C'est moi qui l'ai payée. Open Subtitles لقد دفعت ثمن المخدرات و تقاسمتيه معي
    Juste que... c'est moi qui ai payé ta grande salade et elle qui te l'a donnée. Open Subtitles كل ما هنالك أني أنا الذي دفعت ثمن السلطة الكبيرة. أما هي فصادف أنها سلّمتك إياها وحسب، ولكن ليس أمراً هاماً.
    Une bouche pour laquelle j'ai payé, d'ailleurs. Open Subtitles أنف دفعت ثمن جراحته التجميلية بالمنـاسبة
    J'ai payé pour ce livre avec ma vie. Beaucoup d'entre nous l'ont fait. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذا الكتاب بحياتي الكثير منا فعل ذلك
    - J'ai payé pour cette télé, je la regarderai quand je veux et au volume qui me plaira ! Open Subtitles دفعت ثمن هذا التلفزيون لذا سأشاهده حينما أريد، في اى حجم أريد
    - Dites-moi que vous avez payé pour ça. - Il se prend pour une banane. Open Subtitles رجاءً أخبرني أنك دفعت ثمن هذه يعتقد أنها موزه
    J'ai payé pour un donut géant et je compte bien avoir un donut géant! Open Subtitles ..أنا دفعت ثمن كعكة ضخمة وسأحصل على كعكة ضخمة
    Nous faisons tous des erreurs, mais j'ai payé pour les miennes. J'ai eu une vie clean depuis. Open Subtitles جميعنا نخطئ لكنني دفعت ثمن غلطتي , وعشت نقياً منذها
    J'ai payé pour un truc "délicios", voyez ce que j'ai- un œuf de Pâques. Open Subtitles لا، لا لقد دفعت ثمن شيء لذيذ وأنظر علما حصلت، بيض شم النسيم
    Elle n'était pas là pour le travail, mais elle a payé le voyage en espèces comme si elle voulait garder ça secret. Open Subtitles لم تكن هناك للعمل لكنها دفعت ثمن الرحلة نقداً كأنها تحاول إخفاء السر
    Elle a fait quelque chose d'horrible qu'elle regrette terriblement, et elle a payé le prix avec 15 ans de sa vie. Open Subtitles لقد فعلت شيئا رهيباً إنها متأسفة جداً وقد دفعت ثمن هذا غالياً
    J'ai trente-neuf roupies et six annas, une fois payé le billet de train. Open Subtitles لدي 29 ربية و6 قطع نقدية هذا ماتبقى بعدما دفعت ثمن التذكرة
    106. La société Enka a également veillé à ce que ses principaux fournisseurs confirment par écrit que toutes les factures correspondant aux articles mentionnés avaient été réglées et a joint ces documents de confirmation à d'autres pièces justificatives qui démontrent de manière convaincante que la société avait payé et possédait ces articles. UN ٦٠١- وحصلت الشركة أيضاً على تأكيدات خطية من الموردين الرئيسيين تفيد بأن جميع الفواتير المتصلة بهذه البنود قد دفعت وقدمت هذه التأكيدات ومعها اﻷدلة اﻷخرى التي تؤكد بشكل مقنع للفريق أن الشركة قد دفعت ثمن هذه البنود وامتلكتها.
    Je ne suis pas venue ici pour me cacher mais pour en payer le prix. Open Subtitles اتيت الى هنا لاواجه عواقبى لا كى اختفى ولقد دفعت ثمن خطأى
    - Et qui l'a payée. Open Subtitles وإذا هي كانت، من دفعت ثمن شركتها؟
    Il fallait que tu dises à Julie que je t'avais dit que j'avais payé ta grande salade! Open Subtitles كان عليك أن تخبري (جولي) أني أخبرتك بأني دفعت ثمن السلطة الكبيرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد