ويكيبيديا

    "دفنهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • enterrés
        
    • enterrement
        
    • enterré les
        
    • leur sépulture
        
    • enterrer les dépouilles
        
    • les enterre
        
    • tombes
        
    • où elles ont été enterrées
        
    Ils ont été enterrés vivants avec l'intention de les garder ainsi... Open Subtitles لقد تم دفنهم أحياء بهدف إبقائهم على هذه الصورة..
    Ils devraient être enterrés dans des tombes clairement marquées dans des lieux identifiés et enregistrés qui permettent de les retrouver et de les récupérer en cas de besoin. UN وينبغي دفنهم في مقابر تبين بوضوح هوية كل منهم وفي مواقع محددة ومسجلة تسمح بتعقب آثار رفات كل فرد واسترداده عند الاقتضاء.
    Une fois identifiés, ils devraient être enterrés individuellement dans des tombes marquées dans des lieux identifiés et enregistrés. UN وعندما تُحدد هوية الموتى، ينبغي دفنهم في مقابر فردية تبين هوية كل منهم وفي مواقع محددة ومسجلة.
    Et comment s'en débarrasser ? Par enterrement en terre vierge, simple incantation en latin. Open Subtitles كيف نتخلص منهم؟ كمقيلس. يتم دفنهم فى تربة خصبة مع تعويذة لاتينية بسيطة
    Alors, ils ont enterré les gens avec un lacet très serré autour des pouces. Open Subtitles لذلك، أعادوا دفنهم و ربطوا خيطاً صغيراً حول رسغهم
    12. Condamne fermement le refus de l'armée d'occupation israélienne d'autoriser l'inhumation des Palestiniens décédés, obligeant ainsi les familles à enterrer les dépouilles de leurs proches à proximité immédiate de leur domicile et dans les hôpitaux; UN 12- تدين بشدة رفض جيش الاحتلال الإسرائيلي السماح بدفن القتلى الفلسطينيين في المقابر مما يجبر أسرهم على دفنهم في باحات منازلهم وفي المستشفيات؛
    Ils devraient être enterrés dans des tombes clairement marquées dans des lieux identifiés et enregistrés qui permettent de les retrouver et de les récupérer en cas de besoin. UN وينبغي دفنهم في مقابر تبين بوضوح هوية كل منهم وفي مواقع محددة ومسجلة تسمح بتعقب آثار رفات كل فرد واسترداده عند الاقتضاء.
    Toutefois, plusieurs dispositions des Conventions de Genève énoncent la manière dont doivent être traités et enterrés les corps des personnes tuées en temps de guerre. UN إلا أنه توجد أحكام عدة لاتفاقيات جنيف تحدد معاملة من يقتلون وقت الحرب وطريقة دفنهم.
    Les Résurectionnistes paient en plus afin d'être enterrés deux pieds plus profond. Open Subtitles المؤمنون بالقيامة يدفعون نقوداً إضافية ليتم دفنهم أعمق بستين سنتمتراً من البقية
    Pour vos fantômes. Pour ceux que vous avez enterrés et ceux que vous n'avez pas pu. Open Subtitles وهذا لأشباح الذين دفنتهم والذين لم تتمكن من دفنهم.
    Il les a tués à des mois d'écart mais les a enterrés exactement au même endroit. Open Subtitles لقد قتلهم بفارق شهر لكن دفنهم كلهم فى نفس البقعة
    Il les a enterrés. Il peut vous en dire plus que moi. Open Subtitles هو الذي دفنهم يمكنه اخبارك اكثر مما استطيع انا
    Les cadavres ont été abandonnés sur la route et enterrés par les passants dans une fosse commune en bas de la route allant vers Rubindi, à 20 mètres en direction de Masisi, du côté gauche. UN وألقي بالجثث على قارعة الطريق وتولى المارة دفنهم في قبر جماعي في أسفل الطريق المؤدية إلى روبيندي، على بعد ٢٠ مترا في اتجاه ماسيسي على الجانب اﻷيسر.
    L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour informer les familles des prisonniers qui ont été exécutés avant l'abolition de la peine de mort de la date de l'exécution et du lieu où ils ont été enterrés. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف ما يلزم من خطوات لإبلاغ أسر السجناء الذين نفذت فيهم عقوبة الإعدام قبل إلغائها بموعد تنفيذ حكم الإعدام في ذويهم ومكان دفنهم.
    Même si ce sont des étrangers, ils ont droit à un enterrement chrétien. Open Subtitles أياً كانوا، و بالرغم من كونهم غرباء فإن لهم الحق على الأقل في دفنهم
    Le Programme de réparations symboliques a pour mission de réaliser des actions en faveur de la réconciliation telles que l'identification des victimes enterrées dans des fosses communes et leur enterrement dans la dignité. UN ويتمثل هدف برنامج التعويضات الرمزية في تنفيذ إجراءات لتحقيق المصالحة، من قَبيل تحديد هوية الضحايا الذين دفنوا في مقابر جماعية وإعادة دفنهم في ظروف تحفظ كرامتهم.
    Les autorités compétentes organisaient l'enterrement de toutes les victimes identifiées en respectant les souhaits des familles et elles en remboursaient les frais. UN ونظمت السلطات ذات الصلة مراسيم الدفن وقدمت تعويضات عن نفقات دفن جميع الضحايا الذين حدِّدت هويتهم وجرى دفنهم وفق رغبات أسرهم.
    Ca signifie qu'il a enterré les victimes ailleurs. Open Subtitles هذا يعنى أنه دفنهم فى مكان آخر
    12. Condamne fermement le refus de l'armée d'occupation israélienne d'autoriser l'inhumation des Palestiniens décédés, obligeant ainsi les familles à enterrer les dépouilles de leurs proches à proximité immédiate de leur domicile et dans les hôpitaux; UN 12- تدين بشدة رفض جيش الاحتلال الإسرائيلي السماح بدفن القتلى الفلسطينيين في المقابر مما يجبر أسرهم على دفنهم في باحات منازلهم وفي المستشفيات؛
    On les tue et on les enterre, personne ne les retrouvera. Open Subtitles يقول الرب إنة يمكننا دفنهم في الخلف ولن يجدهم أحد
    Pour ce qui est des personnes qui sont mortes, il devrait apporter la preuve de leur décès ainsi que des précisions sur l’endroit où elles ont été enterrées; UN وفي حالة من توفوا، ينبغي لحكومة العراق أن تقدم الدليل على وفاتهم، مع تحديد أماكن دفنهم بدقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد