ويكيبيديا

    "دفيئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • effet de serre
        
    • serres
        
    • une serre
        
    • en serre
        
    • la serre
        
    Le pergélisol en décongélation émet du dioxyde de carbone et du méthane, un gaz à effet de serre encore plus puissant, dans l'atmosphère. Open Subtitles يُطلق ذوبان الأراضي المتجمدة ثاني أكسيد الكربون و الميثان و حتى غازات دفيئة أكثر فاعلية في الغلاف الجوي.
    De telles pratiques gaspillent des ressources utiles, et sont aussi à l'origine d'émissions de gaz à effet de serre inutiles. UN وهذه الممارسات لا تضيع موارد قيمة وحسب بل تسبب أيضاً انبعاثات غازات دفيئة لا ضرورة لها.
    Elles pourront aussi englober, si elles le jugent utile, d'autres gaz à effet de serre pris en considération dans la méthode du GIEC. UN ويمكن إدراج غازات دفيئة أخرى مشمولة بمنهجية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ حسب تقدير الأطراف.
    Il les sépare de 120 serres de 15 000 oliviers et de 50 000 citrus. UN والجدار يفصل مزارعي جيوس عن 120 دفيئة و 000 15 شجرة زيتون و 000 50 شجرة موالح.
    En outre, quelque 300 serres et 45 entrepôts avaient été détruits et une trentaine de granges endommagées. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تدمير حوالي 300 دفيئة و 45 من مرافق التخزين.
    Un Palestinien a tiré sur un travailleur thaïlandais dans une serre du moshav de Gitit, dans la vallée du Jourdain. UN وأطلق فلسطيني النار على عامل تايلندي في دفيئة في موشاف جيتيت بوادي اﻷردن.
    En milieu aride, elles sont cultivées en serre ou dans d'autres installations qui empêchent l'évaporation et permettent la circulation de l'eau. UN وتربى الطحالب في الأراضي الجافة داخل دفيئة أو أجهزة أخرى تمنع التبخر، وتسمح بتدوير المياه.
    Voici la serre chaude de notre planète : Open Subtitles هذه هي دفيئة الاستنبات لكوكبنا :
    Le dioxyde de carbone (CO2) est le principal gaz à effet de serre qui augmente rapidement dans l'atmosphère par suite des activités humaines. UN وثاني أكسيد الكربون الجوي هو أهم غاز دفيئة يتزايد بمعدل سريع نتيجة لﻷنشطة البشرية.
    Les Parties devraient sont invitées à fournir aussi des projections concernant d'autres gaz à effet de serre. UN وينبغي يُستحسن أن تقدم اﻷطراف اسقاطات لغازات دفيئة أخرى كذلك.
    La roche fondue a embrasé des dépots de charbon et pollué l'air avec du dioxyde de carbone et d'autres gaz à effet de serre. Open Subtitles أشعلتُ الصخور الذائبة رواسب الفحم ملوثاً الهواء بثاني أكسيد الكربون و غازات دفيئة أخرى.
    Les forêts, on le sait, sont friandes de dioxyde de carbone, qu'elles absorbent au lieu de le libérer sous forme de gaz nocif à effet de serre. La destruction des forêts a donc eu des effets dramatiques sur le changement climatique. UN فكما نعلم تشكل الغابات بالوعات لمادة الكربون إذ أنها تمتص ثاني أكسيد الكربون بدلا من أن تبعثه كغاز دفيئة مضر، ومن ثم فإن لتدمير الغابات أثرا مثيرا على تغير المناخ.
    Ce tableau sera modifié pour tenir compte de tout gaz à effet de serre supplémentaire et des valeurs de son PRP sur 100 ans, une fois que cellesci auront été adoptées par la Conférence des Parties. UN وسوف يتم تعديل الجدول 1 لإدراج أي غازات دفيئة إضافية وقيم إمكاناتها للاحترار العالمي على مدى مائة عام، حالما يعتمد مؤتمر الأطراف قيم إمكانات الاحترار العالمي.
    Ce tableau sera modifié pour tenir compte de tout gaz à effet de serre supplémentaire et des valeurs de son PRP sur 100 ans, une fois que celles—ci auront été adoptées par la Conférence des Parties. UN وسوف يتم تعديل الجدول 1 لإدراج أي غازات دفيئة إضافية وقيم إمكاناتها للاحترار العالمي على مدى مائة عام، حالما يعتمد مؤتمر الأطراف قيم إمكانات الاحترار العالمي.
    On s'attachera en priorité aussi à achever les directives par l'incorporation des méthodes permettant d'estimer les gaz à effet de serre supplémentaires ainsi que les catégories de source pour les gaz qui sont déjà pris en compte dans les directives actuelles. UN كما ستولى اﻷولوية إلى إكمال المبادئ التوجيهية بحيث تتضمن طرقا لتقييم غازات دفيئة أخرى وفئات مصادر للغازات التي تتناولها بالفعل مجموعة المبادئ التوجيهية الحالية.
    Pour toutes les Parties qui ont communiqué des données sur les émissions de HFC, l'accroissement de celles—ci en pourcentage a été plus élevé que pour tout autre gaz à effet de serre. UN وفيما يتعلق بانبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون في جميع اﻷطراف المبلغة، كانت النسبة المئوية للزيادة في هذه الانبعاثات أكبر منها في أي غاز دفيئة آخر.
    Dans le cadre de son projet de soutien d'urgence, le PNUD a replanté 3 000 dounums de légumes, remis en état 118 bateaux de pêche et boîtes de vitesse, fourni des intrants destinés à 128 élevages de volaille, et restauré 39 puits et 600 serres. UN ومن خلال مشروع تقديم الدعم في حالات الطوارئ، قام البرنامج الإنمائي بإعادة زراعة 000 3 دونم بالخضروات، وتأهيل 118 قارب صيد وصندوقا لعدة صيد الأسماك، وتوفير مواد أساسية لــ 126 مزرعة دواجن، وإصلاح 39 بئرا للمياه الجوفية و 600 دفيئة.
    Il peut pas y avoir 36 000 serres. Open Subtitles كم دفيئة لعينة يمكن ان يكون ؟
    Tu sais, il faudra insister auprès d'Esra Pour que l'on puisse construire les serres. Open Subtitles لقد أقنعت (إيزرا) ليصنع لي دفيئة
    Neuf centres de formation ont été construits pour répondre à leurs besoins, notamment une serre pour la culture de légumes et de fleurs, une porcherie, une étable et un silo à fourrage. UN وتم بناء تسعة مرافق تدريب لتلبية احتياجات دراستهن، بما في ذلك دفيئة لزراعة الخضر والزهور ومسبخ وحظيرة أبقار وقاعدة علف.
    Ces attaques ont atteint leur apogée aujourd'hui, 18 mars 2010, lorsqu'une roquette Qassam tirée depuis la bande de Gaza a touché une serre dans la collectivité de Netiv Ha'asara, tuant un travailleur agricole. UN وجميع هذه الهجمات توجت اليوم، 18 آذار/مارس 2010، بإطلاق صاروخ من طراز القسّام من قطاع غزة أصاب دفيئة في بلدة نتيف هاسارا، وأدى إلى مقتل عامل زراعي.
    Crâne découvert dans une serre abandonnée près du réservoir Triadelphia. Open Subtitles جُمجة عُثر عليها في دفيئة زجاجية{\pos(192,210)} {\pos(192,280)}(ضيفة الشرف : (سيندي لوبر) بدور :
    Agriculture et aquaculture commerciales en serre, production d'énergie solaire, écotourisme UN زراعة المحاصيل النقدية وتربية المائيات والزراعة داخل " دفيئة " ، وإنتاج الطاقة الشمسية، والسياحة البيئية
    Au retour sur Terre, les semences ont été plantées dans la serre du laboratoire FAO/IAEA de biotechnologie agricole à Seibersdorf (Autriche) dans le but d'évaluer la descendance en quête de caractéristiques souhaitables telles que la résistance au stress et une meilleure qualité. UN ولدى العودة إلى الأرض، زرعت البذور في دفيئة في مختبر الزراعة والتكنولوجيا الحيوية المشترك بين المنظمة والوكالة في سايبرسدورف، النمسا، بغية تقييم سلالة صفات مرغوبة من قبيل مقاومة الإجهاد وتحسين الجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد