Tu ferais mieux d'avoir raison à propos de ce bateau, parce qu'on n'aura bientôt plus de carburant et dans les 10 prochaines minutes, on aura atteint l'océan. | Open Subtitles | يفضل أن تكون محق حيال تلك السفينة لأننا ننفذ من الوقود وفي العشر دقائق القادمة سنكون في المياه |
Il y a tellement de façons de mieux pour passer les 10 prochaines minutes que de discuter de mes parents. | Open Subtitles | ثمة طرق كثيرة أفضل لقضاء الـ10 دقائق القادمة من مناقشة أمر والداي |
J'ai sécurisé les agents du secteur bleu pour les 10 prochaines minutes. | Open Subtitles | لقد أخليت مواقع بعض العملاء من القطاع الأزرق للعشر دقائق القادمة |
L'empêcher de se faire tirer dessus dans les dix prochaines minutes. | Open Subtitles | إبقائها بعيدًَا عن الرصاص بالعشر دقائق القادمة |
Je dois trouver une nouvelle invention dans les 10 mn. | Open Subtitles | يا للهول. عليّ اختراع شيء جديد خلال العشر دقائق القادمة. |
Et dans les quatre prochaines minutes, votre devoir est d'escorter cet homme... aux portes de l'enfer. | Open Subtitles | ,وفي الأربع دقائق القادمة,فمن واجبك أن ترافق ذلك الرجل إلى بوابات جهنم |
Pendant les 10 prochaines minutes, tu ne fais et ne dis rien à part ce que je t'ai dit de faire. D'accord ? | Open Subtitles | للعشر دقائق القادمة لن تقول أو تفعل أي شيء لم آمرك به حسنا؟ |
J'ai besoin de la salle de bain, alors, pour les cinq prochaines minutes, la presse à vapeur est tout à toi. Cadeau. | Open Subtitles | أحتاج إلى الحمام ، لذلك للخمس دقائق القادمة سيكون البخار ملكك بالكامل ، معاملة خاصة |
Je te jure, si Gerber n'est pas là dans les cinq prochaines minutes, | Open Subtitles | أقسم , إذا جربر لم يأتي إلى هنا في خلال الخمس دقائق القادمة |
Et je vous garantis que quelqu'un en commandera un au cours des 5 prochaines minutes. | Open Subtitles | و اضمن ان شخصا ما سيطلب احد هؤلاء في خلال الخمس دقائق القادمة |
D'ici les 10 prochaines minutes, on va tâcher de déméler tout cela. | Open Subtitles | في غضون 10 دقائق القادمة,سوف نكتشف شيأ ما |
J'aurais besoin des 10 prochaines minutes pour découvrir pourquoi il y a 3 branches au gouvernement. | Open Subtitles | يُمكنني الإستفادة من العشر دقائق القادمة لمعرفة علة وجود ثلاث فروع للحكومة |
Si vous ne les sortez pas dans les dix prochaines minutes, ils vont suffoquer. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لو لم تخرجهما خلال العشر دقائق القادمة فسيختنقان. |
On doit partir de là dans les 10 prochaines minutes. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا خلال الـ10 دقائق القادمة! |
Il risque d'être vraiment mort que si tu ne le réanimes pas dans les dix prochaines minutes, après quoi, la tetrodotoxine le tuera vraiment. | Open Subtitles | سيموت حقًا إن لم تنعشيه خلال العشرة دقائق القادمة وبعدها، سيقوم سم الـ(تيترودو) بقتله |
Les dix prochaines minutes sont critiques. | Open Subtitles | العشر دقائق القادمة حرجة جدا. |
Si on ne part pas d'ici 10 mn... | Open Subtitles | اذا لم نغادر في غضون ال10 دقائق القادمة... |