J'ai dix minutes avant que le gardien revienne dans les parages. | Open Subtitles | لدي 10 دقائق قبل أن يعود ألمراقب ألى هنا |
A moins que tout ne soit mangé dans les 10 minutes avant que le petit déjeuner ne soit fini. | Open Subtitles | إلا إذا تم أكل ما حضرنا بطريقة ما خلال عشرة دقائق قبل أن ينتهي الفطــور |
On a sept minutes avant que la conduite de gaz n'explose. | Open Subtitles | تبقى لنا 7 دقائق قبل أن ينفجر خط الغاز. |
Après avoir redécollé, il a mis le cap vers l'est pendant quelques minutes avant de prendre la direction de l'ouest. | UN | ثم أقلعت طائرة الهليكوبتر واتجهت شرقا لعدة دقائق قبل أن تعود وتجه غربا. |
Il reste 10 mn avant que le courant revienne. | Open Subtitles | لدينا تقريباً 10 دقائق قبل أن ترجع الكهرباء. |
Il ne reste que quelques minutes avant le couvre-feu. | Open Subtitles | انها فقط بضعة دقائق قبل أن يطفؤون الأضواء. |
On a quelques minutes avant qu'il soit sur nous. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا بضع دقائق قبل أن يحصل هنا. |
On a dû rouler 10 minutes avant d'être arrêtés, et voilà. | Open Subtitles | قدنا لحوالي 10 دقائق قبل أن يُقبض علينا وهكذا كان الأمر |
Maintenant, si la glace sèche ne fonctionne pas, vous aurez au moins avoir gagné quelques minutes avant que vous êtes aspiré dans la tornade. | Open Subtitles | الآن، إذا كان الجليد الجاف لا تعمل، سوف ما لا يقل عن اكتسبت بضع دقائق قبل أن يتم امتصاص الى اعصار. |
On sera en aveugle minimum 10 minutes avant que le système se relance, s'il se relance. | Open Subtitles | سنقبع في الظلام لمدة لا تقل عن عشر دقائق قبل أن يعود النظام للعمل، هذا إذا عاد للعمل |
Donc, vous avez cinq minutes avant que j'appelle l'État et la CIA. | Open Subtitles | إذًا لديكما خمس دقائق قبل أن أتصل بالسلطات ووكالة الاستخبارات |
Vous avez six minutes avant que le système - ne redémarre automatiquement. | Open Subtitles | حسناً، حصلت لكما على 6 دقائق قبل أن يعيد النظام تشغيل نفسه تلقائياً |
On a environ 10 minutes avant que tout le pays s'embrase. | Open Subtitles | لدينا حوالي 10 دقائق قبل أن تحترق هذه البلاد برمتها |
" Oh ma famille a une religion normale, alors j'ai à leur parler 5 minutes avant que j'aie une cocotte entièrement en guimauve. " | Open Subtitles | عائلتي دينها طبيعي و لهذا يجب علي أن أتحدث إليهم لـ 5 دقائق قبل أن أحصل على طبق معركونة مصنوع من المارشميلو |
Vous avez trois minutes avant que la voiture de patrouille ne revienne. | Open Subtitles | لديك ثلاث دقائق قبل أن تقوم سيارة الدورية بالالتفاف مجددا |
J'ai 5 minutes avant de rencontrer un locataire dans le centre ville. | Open Subtitles | لدي خمس دقائق قبل أن أقابل مستأجر وسط المدينة |
Plus que cinq minutes avant de retourner sur le terrain devant tous ceux qui sont venus nous soutenir. | Open Subtitles | والآن، لدينا تقريباً 5 دقائق قبل أن نخرج لهم هناك أمام الجمهور الذي أتوا ليدعموننا |
Si on vous soigne pas, vous avez environ dix minutes avant de vous noyer dans votre propre sang, mais... on rafistole, on tient compte de la pression de la cavité... | Open Subtitles | تحصل على عشر دقائق قبل أن تغرق بدمك قبل حضور المساعدة الطبية ولكن إذا لصقتيه وأعدتي الضغط للتجويف البطني |
Il reste 5 mn avant que Mars-1 quitte l'orbite. | Open Subtitles | باقى لنا خمس دقائق قبل أن تترك المريخ_1 المدار ايتها القائد |
Non. Il vous reste cinq minutes avant le prochain cours. | Open Subtitles | لا, لايزال لديك خمسة دقائق قبل أن يبدأ الدرس |
Merde, je pensais que j'aurais au moins quelques minutes avant qu'il ne me tombe dessus vous savez quoi? | Open Subtitles | ظننتُ أنّي سأحظى ببضعة دقائق قبل أن يمسك بي. أتعلمون؟ |
Elle est arrivée au travail dix minutes avant d'être arrêtée pour avoir grillé un feu. | Open Subtitles | اذاً، تمكّنت من الظهور فى العمل عشر دقائق قبل أن تنسحب لسبب غير مفهوم |
J'ai moins de 10 minutes avant l'ouverture du vortex. | Open Subtitles | إن لدي أقل من عشر دقائق قبل أن تفتح الدوامة الخاصة بي |