Je lui rappelle que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | هل لي أن أذكره أن تعليل التصويت يقتصر على ١٠ دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Puis-je rappeler aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء بأن تعليل التصويت محدد بعشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur siège. | UN | أود أن أذكّر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على عشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | أود أن أذكﱢر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بعشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | أود أن أذكره أن تعليل التصويت أو الموقف محدد بمدة عشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Je lui rappelle que les explications de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | أود أن أذكره بأن شرح الموقف تقتصر مدته على 10 دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle aux délégations que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | أود أن أذكِّره بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدته على 10 دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Avant de donner la parole au premier orateur pour expliquer son vote sur la recommandation de la Commission de vérification des pouvoirs, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | قبل أن أعطي الكلمــة للمتكلــم اﻷول تعليــلا للتصويت بشأن توصية لجنة وثائق التفويض، هل لي أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت يحــدد بمــدة عشـر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote. Je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم، وأذكر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بعشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Le Président (parle en arabe) : Avant de donner la parole aux orateurs qui souhaitent s'exprimer au titre des explications de position sur la résolution qui vient d'être adoptée, je rappelle aux délégations que les explications de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين الذين يرغبون في تعليل التصويت على القرار الذي اعتمد للتو، أود أن أذكر الأعضاء بأن تعليل التصويت يقتصر على عشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Avant de donner la parole aux orateurs qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote avant le vote, je rappelle aux représentants que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم لتعليل التصويت قبل التصويت، أذكر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على عشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Avant de donner la parole aux orateurs au titre des explications de vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلاً للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت تحدد مدته بـ 10 دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Avant de donner la parole aux orateurs au titre des explications de vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلاً للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت تحدد مدته بعشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Avant de donner la parole aux orateurs qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلاً للتصويت، أود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت تحدد مدته بعشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle également aux délégations que, toujours conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | وهل لي أن أذكر الوفود بأنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ أيضا، يحدد تعليل التصويت بمدة عشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها؟ |
Le Président par intérim : Avant de donner la parole au premier orateur souhaitant expliquer son vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم. هل لي أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت بشأن موقف ما محدود بعشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Puis-je également rappeler aux délégations que, en vertu de la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | هل لي أن أذكر الوفود أيضا أنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ أيضا تحدد مدة بيان تعليل التصويت بعشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Je rappelle également aux délégations, toujours conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | وأود أن أذكﱢر الوفود بأنه، بموجب مقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ أيضا، يحدد تعليل التصويت بمدة عشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
La Présidente (parle en anglais) : Avant de donner la parole aux orateurs au titre des explications de vote après le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلاً للتصويت بعد التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت تحدد مدته بعشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Le Président : Avant de donner la parole aux orateurs pour expliquer leur position, je rappelle aux délégations que les explications de vote ou de position sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلاً للموقف، أود أن أذكر الوفود بأن تعليل الموقف تحدد مدته بعشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |