Deux chars israéliens ont pointé leurs canons pendant deux minutes en direction de l'armée libanaise postée à Tell el-Ghabayen. | UN | أقدمت دبابتان تابعتان للعدو الإسرائيلي على توجيه مدفعيهما باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين |
T'es sérieux, deux minutes avant que je rouvre le stylo. | Open Subtitles | وااو أنت جاد لديك دقيقتين وبعدها الغطى سيخرج |
Encore deux minutes ? J'ai encore des cochons à tuer. | Open Subtitles | هيا، أمهليني دقيقتين يوجد المزيد من الخنازير لقتلها |
Selon vous, nos deux minutes sont écoulées ? Madame, laissez ça. Ce n'est pas nécessaire. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسأل إن كان مكتوباً دقيقتين في دفتر نشاطاتك ؟ |
Mais c'est bon à savoir. Je vaux au moins deux minutes. | Open Subtitles | لكن من الجميل معرفة أني أساوي دقيقتين من وقتك. |
Si j'avais besoin de deux minutes seule avec elle, vraiment seule, tu pourrais le faire ? | Open Subtitles | إذا ما احتجت دقيقتين بمفردي معها وأنا أعني بمفردي يمكنك أن توفرها لي؟ |
L'agent Aguilar a ensuite rattrapé le véhicule du suspect environ deux minutes plus tard. | Open Subtitles | بعد ذلك لحِقَ الضابط اجيلار بمركَبة المشتبه به بحوالي دقيقتين لاحقا. |
En fonction des pannes d'électricité, on va commencer à utiliser la puissance auxiliaire dans deux minutes. | Open Subtitles | وفقاً لإجراءات إنقطاع التيار الكهربائي المعتادة, سنبدء بإستخدام الطاقة الإحتياطية في خلال دقيقتين. |
Nous sommes plus efficaces maintenant qu'il y a deux minutes lorsque vous étiez énervé car cela ne se déroulait pas de votre façon. | Open Subtitles | كِلانا الآن أفضل حالاً مما كنا عليه منذ دقيقتين مضت، أتت غاضب عن هذا لأنها لم تتم بطريقتك. |
Donne-moi deux minutes pour déplacer mes rendez-vous, et nous irons manger. | Open Subtitles | ،امنحيني دقيقتين لإعادة جدولة اجتماعي ومن ثم سأصطحبك للغداء |
J'ai besoin que, pendant deux minutes, tu m'écoutes sans être un putain de connard envers moi. | Open Subtitles | أريد دقيقتين منك فقط تستمع إلي دون أن تكون حقيرًا بشكل كامل معي. |
On ne va pas résoudre ça pendant les deux minutes où ton chauffeur attend dehors. | Open Subtitles | لن نقوم بحل هذا في دقيقتين في حين ان السيارة تنتظر بالخارج |
Je débarque, les fais bien marrer pendant deux minutes, puis repars. | Open Subtitles | أدخل، أذهلهم بـ دقيقتين من المتعة العارمة وبعدها أخرج |
Et la glace fond, nous avons une minute, deux minutes hauts, puis elle va saigner. | Open Subtitles | والثلج سيذوب لدينا دقيقة دقيقتين كحد أعلى وبعد ذلك ستبدأ بالنزيف الخارجي |
Eh bien, on dirait qu'on a au moins deux minutes. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أننا نملك دقيقتين على الأقل |
Pourtant d'après son fournisseur d'accès, un appel a été passé entre son portable et le vôtre pendant environ deux minutes. | Open Subtitles | انها مجرد وفقا لمزود الخدمة له، وكان هناك دعوة بين هاتفه المحمول ولك لمدة دقيقتين تقريبا. |
- On part dans deux minutes. - Je vous accompagne. | Open Subtitles | عندما نشعر بالخطر سننتظر دقيقتين ونتحرك سأذهب معك |
Les jets arrivent, méga explosion dans deux minutes, on tourne ! | Open Subtitles | ستأتي الطائرات المقاتلة خلال دقيقتين , أنفجارات هائلة سنتابع |
Vous êtes en direct dans deux minutes, Votre Altesse Royale. | Open Subtitles | ستكون على الهواء بعد دقيقتين يا صاحب السمو. |
Je peux plus marcher. Mes contractions sont séparées de 2 min. | Open Subtitles | عليّ التوقف عن المشي فانقباضاتي تبعد دقيقتين عن بعضها |
- Il sera à portée de missile dans 2 mn. | Open Subtitles | لن يفعلوها سيكون في نطاق الإطلاق خلال دقيقتين |
On n'a que quelques minutes, répétons l'image à 360 degrés. | Open Subtitles | لدينا دقيقتين فحسب لنؤدي العرض على النطاق 360 |
Règle sur deux secondes. Tu appuies sur le bouton et tu la lâches. | Open Subtitles | اعددتها لمدة دقيقتين فقط اضغطي الزر وارميها |
Chaque candidat a disposé de deux ou trois minutes pour exprimer ses vues et les électeurs se sont ensuite rangés derrière le candidat de leur choix. | UN | وأُتيح لكل مرشح فرصة التحدث لفترة دقيقتين إلى ثلاث دقائق، اصطف بعدها الناخبون وراء المرشح الذي وقع عليه اختيارهم. |