Ces politiques sont incorporées au Manuel de gestion des biens. | UN | وقد أدرجت هذه الوثائق في دليل إدارة الممتلكات. |
Dans sa version approuvée, le Manuel de gestion des risques abordait un large éventail de politiques et procédures. | UN | وضم دليل إدارة المخاطر المعتمد مجموعة واسعة من سياسات وإجراءات إدارة المخاطر. |
En outre, il a été approuvé un Manuel de gestion des risques qui recense notamment les principaux risques auxquels est exposée la Caisse. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على دليل إدارة المخاطر، الذي يحدد، في جملة أمور، المخاطر الكبرى التي يتعرض لها الصندوق. |
Le Programme alimentaire mondial (PAM) a mis en place un certain nombre de directives pertinentes sur divers aspects de la gestion des dossiers et des archives complétées par des procédures regroupées dans le Manuel sur la gestion des documents. | UN | يتبع برنامج الأغذية العالمي عدة تعميمات إدارية تتعلق بمختلف جوانب إدارة السجلات والمحفوظات، وتكملها إجراءات موحدة في دليل إدارة السجلات. |
Au paragraphe 105 de son rapport, le Comité a recommandé au HCR de formuler, dans le nouveau manuel pour la gestion du parc de véhicules, des directives sur l'évaluation des solutions permettant d'éviter de confier l'entretien des véhicules à des garages éloignés, ce qui est susceptible de se traduire par la nécessité de parcourir des distances excessives, de longues durées d'immobilisation des véhicules et des frais de transport élevés. | UN | ٤٤٧ - وفي الفقرة 105، أوصى المجلس بأن تدرج المفوضية في دليل إدارة الأسطول الجديد توجيهات بشأن كيفية تقييم بدائل استخدام مرائب نائية عندما يمكن أن يؤدي اللجوء إلى خدمات الصيانة النائية إلى السفر لمسافات طويلة وامتداد فترات توقف استخدام المركبات وارتفاع تكاليف النقل. |
Le classement le plus couramment utilisé est: faible, moyen, élevé. Environnement externe Planification, processus et systèmes Ressources humaines et organisation | UN | وشملت أنشطة التنفيذ في الفترة من عام 2005 إلى عام 2007 ما يلي: إدراج إدارة المخاطر في عملية التخطيط الإداري السنوي؛ وإعداد دليل إدارة المخاطر؛ ووضع استبيان عام اختياري لتحديد المخاطر وتقييمها. |
Revoir le Manuel de gestion des actifs en ce qui concerne les questions relatives aux biens | UN | أن يقوم بتنقيح دليل إدارة الأصول الذي يتناول المسائل المتعلقة بالأصول |
Le Manuel de gestion des risques est un document évolutif, mis trimestriellement à jour. | UN | ويعد دليل إدارة المخاطر وثيقة حية يجري تعهدها فصليا. |
Le Manuel de gestion des risques est un document évolutif, mis trimestriellement à jour. | UN | ويعد دليل إدارة المخاطر وثيقة حية يجري تعهدها فصليا. |
Certains dispositifs prévus dans le Manuel de gestion des risques sont manuels et sont tributaires de l'allocation de ressources; d'autres sont automatisés et sont tributaires de la modernisation de l'infrastructure. | UN | و ما زالت بعض الضوابط الواردة في دليل إدارة المخاطر يدوية ريثما يتم تخصيص الموارد. |
Il a pour objectif d'examiner et de mettre à jour le Manuel des instructions permanentes de la Mission et de l'aligner sur le Manuel de gestion des rations. | UN | هدف هذا الفريق العامل في استعراض الدليل الموحد لإجراءات التشغيل واستكماله ومواءمته مع دليل إدارة حصص الإعاشة. |
Conformément au Manuel de gestion des rations, ces comptes rendus doivent être communiqués à la Division du soutien logistique du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وينص دليل إدارة حصص الإعاشة على تقديم تلك المحاضر إلى شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Cette révision nécessitait des modifications telles que le reformatage du Manuel de gestion des rations. | UN | واستدعى هذا التنقيح إجراء تغييرات من قبيل إعادة صياغة دليل إدارة حصص الإعاشة من حيث الشكل. |
Lorsque ce plan sera achevé, des principes directeurs concernant l'entretien seront inclus dans les actualisations du Manuel de gestion du parc de véhicules. | UN | وبمجرد الانتهاء من ذلك، سوف تُدرج توجيهات الصيانة في تحديثات دليل إدارة الأسطول. |
Enfin, il mettra en place un mécanisme de contrôle de l'observation des principes formulés dans le Manuel de gestion des résultats. | UN | وسينشئ البرنامج الإنمائي آلية لرصد الامتثال للسياسيات التوجيهية المبينة في دليل إدارة النتائج. |
Le Manuel de gestion des résultats et les cadres de planification, de suivi et d'évaluation du PNUD ont été modifiés pour permettre de contribuer plus systématiquement aux efforts de renforcement des capacités et d'en suivre les résultats. | UN | وقد أعيد تنظيم ' دليل إدارة النتائج` الذي وضعه البرنامج عن أطر التخطيط والرصد والتقييم وتزويده بأدوات جديدة لتيسير المشاركة على نحو أكثر انتظاما في جهود ونتائج الإسهام في بناء القدرات وتتبعها. |
Les enseignements ainsi tirés sont pris en compte dans le projet de Manuel de gestion des rations à l'intention des missions. | UN | وأُدرجت الدروس المستفادة من آلية الرصد هذه في مشروع دليل إدارة حصص الإعاشة من أجل توجيه البعثات. |
Par exemple, dans le cas de la FNUOD, il existe, à ce sujet, des instructions permanentes énoncées dans le Manuel de gestion des biens qui contient des dispositions précises sur la mise au rebut, la vente ou le transfert des biens excédentaires. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أن التعليمات المعمول بها في هذا الصدد هي تلك المبينة في دليل إدارة الممتلكات، الذي يتضمن أحكاما محددة بشأن التصرف في الأصول الفائضة أو بيعها أو نقلها. |
:: manuel sur la gestion des dossiers pénitentiaires (avec Penal Reform International) | UN | ● دليل إدارة ملفات السجون (بالاشتراك مع الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات) |
En ce qui concerne le point a) de la recommandation, le HCR fera figurer dans le Manuel pour la gestion du parc de véhicules, dont la publication est prévue pour la fin de 2014, une partie portant sur la gestion proactive de la sécurité des véhicules. | UN | 301 - وفي ما يتعلق بالجزء (أ) من التوصية، ستدرج المفوضية فرعا عن الإدارة الاستباقية للمسائل المتعلقة بسلامة المركبات في دليل إدارة الأسطول على الصعيد العالمي المزمع إصداره في نهاية عام 2014. |
Le classement le plus couramment utilisé est : faible, moyen, élevé. Environnement externe Planification, processus et systèmes Ressources humaines et organisation | UN | وشملت أنشطة التنفيذ في الفترة من عام 2005 إلى عام 2007 ما يلي: إدراج إدارة المخاطر في عملية التخطيط الإداري السنوي؛ وإعداد دليل إدارة المخاطر؛ ووضع استبيان عام اختياري لتحديد المخاطر وتقييمها. |