Les amendements au Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents ont été achevés en octobre 2011. | UN | ووضعت الصيغة النهائية من تعديلات دليل المعدات المملوكة للوحدات في تشرين الأول/أكتوبر 2011 |
À l'heure actuelle, le Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents regroupe les véhicules blindés de transport de troupes dans cinq classes : trois classes de véhicules armés et deux classes de véhicules non armés. | UN | ويصنف حاليا دليل المعدات المملوكة ناقلات الجنود المدرعة ضمن خمس فئات؛ ثلاث مسلحة، واثنتين غير مسلحتين. |
Pareils arrangements ne contredisent en rien les lignes directrices exposées dans le Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. | UN | ولا تتعارض هذه الترتيبات مع التوجيهات الواردة في دليل المعدات المملوكة للوحدات. |
Pareils arrangements ne contredisent en rien les lignes directrices exposées dans le Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. | UN | ولا تتعارض هذه الترتيبات مع التوجيهات الواردة في دليل المعدات المملوكة للوحدات. |
:: Révision du manuel sur le matériel appartenant aux contingents à l'intention des États Membres | UN | :: تنقيح دليل المعدات المملوكة للوحدات لفائدة الدول الأعضاء |
Le Secrétariat mettait à jour le Manuel sur le matériel appartenant aux contingents pour tenir compte des décisions de l'Assemblée. | UN | وتتولى الأمانة العامة استكمال دليل المعدات المملوكة للوحدات كي يتضمن مقررات الجمعية. |
Mesures prises par le Secrétariat pour assurer une application cohérente des normes énoncées dans le Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents | UN | رابعا - الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة في مجال التنفيذ المتساوق للمعايير المحددة في دليل المعدات المملوكة للوحدات |
Le type et la quantité de matériel sont acceptables tant que les normes définies dans le Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents sont respectées. | UN | ويمكن قبول نوع وكمية المعدات ما دامت تتماشى مع المعايير المحددة في دليل المعدات المملوكة للوحدات. |
Changements proposés au Manuel relatif au matériel | UN | التغييرات المقترح إدخالها في دليل المعدات المملوكة للوحدات |
Il recommande également que le Secrétariat apporte au Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents les modifications proposées qui n’ont pas à être approuvées par l’Assemblée générale. | UN | ويوصي الفريق العامل بأن تُدخل اﻷمانة العامة على دليل المعدات المملوكة للوحدات التغييرات والتعديلات المقترحة التي لا تتطلب موافقة الجمعية العامة عليها. |
7. Changements administratifs à apporter au chapitre 9 du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents | UN | 7 - إجراء تغييرات إدارية في الفصل 9 من دليل المعدات المملوكة للوحدات |
Approuver les changements administratifs à apporter au chapitre 9 du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents | UN | الموافقة على إجراء تغييرات إدارية في الفصل 9 من دليل المعدات المملوكة للوحدات |
Approuver les changements administratifs à apporter au Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents concernant le taux de remboursement de l'entretien des modules médicaux | UN | الموافقة على إجراء تغييرات إدارية في دليل المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بمعدل صيانة الوحدات النموذجية الطبية |
Révision du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents à l'intention des États Membres | UN | تنقيح دليل المعدات المملوكة للوحدات لفائدة الدول الأعضاء |
Le Groupe de travail a recommandé en outre que la version révisée des normes applicables en matière de qualité de vie du personnel soit incorporée au Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. | UN | وأوصى الفريق كذلك بأن تُدرج نسخة مستكملة من المعايير المتعلقة بالترفيه في دليل المعدات المملوكة للوحدات. |
Cependant, si un État Membre n'avait pas fourni de données pour une catégorie, il pouvait choisir d'utiliser celles du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents comme données nationales. | UN | بيد أنه حيث لا تكون دولة عضو قد قدمت البيانات المتعلقة بفئة ما، يمكنها أن تختار استخدام بيانات دليل المعدات المملوكة للوحدات كما لو كانت بياناتها الوطنية. |
Liste des États Membres ayant opté pour l'utilisation des données du Manuel relatif au matériel appartenant | UN | قائمة البلدان التي تختار إدراج بيانات دليل المعدات المملوكة للوحدات بوصفها بيانات التكاليف الوطنية |
Taux de remboursement figurant dans le Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents | UN | معدلات السداد في دليل المعدات المملوكة للوحدات لعام 2005 |
Matériel spécial à inclure au chapitre 8 du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents en tant que matériel majeur | UN | " حالات خاصة " تُضاف إلى الفصل 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات باعتبارها معدات أساسية |
Modification du manuel sur le matériel appartenant aux contingents en vue d'y inclure les décisions du Groupe de travail et des organes délibérants et modifications à apporter au mémorandum d'accord | UN | تعديل دليل المعدات المملوكة للوحدات ليشمل القرارات الصادرة عن الفريق العامل والهيئات التشريعية جنبا إلى جنب مع إجراء التعديلات اللازمة لمذكرات التفاهم |
le Manuel sur le matériel appartenant aux contingents devrait être diffusé comme document officiel de l'Organisation. | UN | ينبغي توزيع دليل المعدات المملوكة للوحدات بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة. |
On suit alors la méthode de règlement des différends exposée dans le Manuel du matériel des pays fournisseurs de contingents. | UN | وتتبع الإجراءات المحددة في نظام تسوية المنازعات، على النحو المحدد في دليل المعدات المملوكة للوحدات. |