On ne peut pas être ensemble parce que tu n'est pas de sang royal. | Open Subtitles | لا يمكن لنا أنْ نكون معاً لأنّكَ لا تملكُ دماءً ملكية |
Nous préférons croire qu'une solution existe et que l'on pourra parvenir à un règlement de ce conflit, qui a fait couler tant de sang et fait tant de victimes. | UN | إننا نفضل أن نؤمن بأن الحل موجود وأنه يمكن إيجاد حل لهذا الصراع، الذي سفكت فيه بالفعل دماءً كثيرة وأزهقت أرواح عديدة. |
Maintenant, le cachalot perd des litres de sang. | Open Subtitles | بحلول هذا الوقت، يقذف الحوت دماءً غريرة. |
Oui, mon frère, je suis grecque de naissance. Etj'ai du sang grec dans les veines. | Open Subtitles | أجل يا أخي، إنّي يونانيّة المولد، وإن دماءً يونانيّة تسري في عروقي. |
Il y a peu, ils pensaient tous que tu avais du sang de démon. | Open Subtitles | قبل زمن ليس بطويل، كان الجميع يظن أن لديك دماءً شيطانية. |
Un homme d'affaires intelligent n'est pas rancunier et ne fait pas couler de sang sans raison, mais fait son travail, calmement. | Open Subtitles | رجل الأعمال الذكي لا يحمل ضغائن أو يسفك دماءً لا معنى لها لكن يعمل بهدوء فقط |
Peu importe le nombre de fois où tu risques ta vie, tu n'es pas de sang royal. | Open Subtitles | لا يهم كم مرّة ستجازف بحياتكَ أنتَ لا تملك دماءً ملكية |
Conserve ton énergie. J'ai prélevé suffisamment de sang pour commencer la deuxième phase. | Open Subtitles | وفّري طاقتك، فقد سحبت دماءً كفاية لبدء المرحلة الثانية. |
Celui qui conduisait a laissé des traces de sang. | Open Subtitles | أيّاً كان من قاد تلك السيّارة . فقد خلّف ورائه دماءً |
Ou tu viens armé et chargé, on verra lequel fait couler le plus de sang. | Open Subtitles | أو تعود مجهزًا أسلحتك وسنرى من منا يسفك أكثر دماءً |
Sans voir de sang, vous savez qu'il y en a? | Open Subtitles | أنت لا ترى دماءً إذن لكنك تعرف أنها موجودة؟ نعم |
Si c'est mal géré, tout peut vite tourner au bain de sang. | Open Subtitles | إذا ساء الأمر بينهما سيكون هناك دماءً كثيرة |
Et si c'était le fait que tu te sois arraché tes points et aies perdu deux litres de sang ? | Open Subtitles | ماذا إن كانت حقيقة أنك جرحت غرزتين و فقدت دماءً كثيرة؟ |
Tu as fait coulé plein de sang ici, tu es la légende... | Open Subtitles | لقد سفكت دماءً كثيرة هنا، فأنت الاسطورة |
Elle a besoin de sang humain, Stefan. Qui vient d'une veine. | Open Subtitles | إنّها تحتاج دماءً بشريّة يا (ستيفان)، من الوريد مباشرةً. |
Je leur dirai que tu es si malade, que tu ne peux pas les appeler, que tu vomis du sang, des organes et de la merde. | Open Subtitles | حسناً، سوف أخبره بأنّك مازلت مريض ولا يمكنك الوصول للهاتف حتّى وأنّك تتقيأ دماءً وأعضاء وما شابه |
Ma maison... Il y avait des scellés, du sang à l'intérieur. | Open Subtitles | منزلي, كان هناك شريطاً للشرطة و دماءً بالداخل |
Jimmy et moi, on pouvait pas être nommés: On avait du sang irlandais. | Open Subtitles | لكن أنا وجيمي لم تكن لتتم ترقيتنا أبداً لأن دماءً أيرلندية كانت تسري بعروقنا |
Je vous ai vu cracher du sang. Vous devriez arrêter. | Open Subtitles | رأيتك تسعل دماءً عليك الإقلاع عن التدخين |
Tu m'as dit que j'avais du sang de démon. | Open Subtitles | قلت لي إنني أملك دماءً شيطانية. |
C'est pourquoi vous avez commencé à chercher du sang frais. | Open Subtitles | لهذا السبب اصبحت تصطاد دماءً طازجة |