ويكيبيديا

    "دنكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Dinka
        
    :: Le Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU au Burundi, l'Ambassadeur Berhanu Dinka. UN :: الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في بوروندي، السفير برهانو دنكا.
    La Commission a été créée au titre de l'Accord pour définir et délimiter la zone tribale des Dinka Ngok, transférée au Kordofan en 1905. UN وقد أنشئت هذه اللجنة في إطار اتفاق السلام الشامل لتعريف وتعيين حدود مناطق نجوك دنكا الإدارية المنقولة إلى كردفان في عام 1905.
    g) Communication reçue du Gouvernement soudanais concernant des allégations selon lesquelles des enfants auraient été enlevés, notamment dans la communauté Dinka. UN )ز( رسالة إلى حكومة السودان بشأن ما زعم عن خطف اﻷطفال، مثل أطفال طائفة دنكا.
    J'ai chargé le commandant de la Force de la MONUA, le général de division Seth Kofi Obeng, d'exercer les fonctions de chef de la Mission, et ai temporairement affecté mon représentant et conseiller régional pour les questions humanitaires dans la région des Grands Lacs, M. Berhanu Dinka, de la MONUA en tant que conseiller politique principal. UN وعينت قائد قوة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، العميد سث كوفي أوبنغ، موظفا مسؤولا عن البعثة وعينت مؤقتا ممثلي والمستشار اﻹقليمي للشؤون اﻹنسانية في البحيرات الكبرى، السيد برهانو دنكا مستشارا سياسيا أقدم في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    920. Le Gouvernement sierra-léonien m'ayant demandé d'exercer mes bons offices afin de faciliter les négociations qu'il menait avec le Front révolutionnaire unifié (RUF), j'ai décidé de nommer en février 1995 un Envoyé spécial pour la Sierra Leone, M. Berhanu Dinka. UN ٠٢٩ - استجابة إلى طلبٍ من حكومة سيراليون ببذل مساعيﱠ الحميدة لتسهيل المفاوضات بينها وبين الجبهة الثورية المتحدة، قررتُ تعيين برهانو دنكا مبعوثا خاصا لـي إلى سيراليـون في شهر شباط/فبراير ٥٩٩١.
    Il a signalé des incidents et des accrochages qui s'étaient produits les 7 et 8 janvier entre les forces de la police de Ngok Dinka et les communautés de Misseriya dans le nord de l'Abyei et a souligné que la MINUS avait renforcé sa présence dans la région. UN وأبلغ عن وقوع حوادث واشتباكات بين قوات شرطة نيغوله دنكا وقبائل ميسيريا في شمال أبـيـي في 7 و 8 كانون الثاني/يناير، وأكَّد أن بعثة الأمم المتحدة في السودان قد قامت بزيادة تواجدها في أبـيـي.
    Le 16 avril, le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Burundi, Berhanu Dinka, a fait un exposé sur les derniers événements intervenus dans le processus de transition de ce pays. UN وفي 16 نيسان/أبريل، قدم الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي برهانو دنكا إحاطة إعلامية إلى مجلس الأمن عن آخر التطورات المستجدة بشأن العملية الانتقالية في ذلك البلد.
    b) Une jeune fille a été tuée lors d'un vol de bétail effectué à titre de représailles entre clans de Dinka Aguok et Apuk dans le comté de Gogrial (Bahr al Ghazal septentrional), le 11 juin 2006; UN (ب) قتلت فتاة صغيرة السن في الحملات الانتقامية لسرقة الماشية، التي دارت بين عشيرتي دنكا أجوك وآبوك في مقاطعة غوغريال، بشمال ولاية بحر الغزال، في 11 حزيران/ يونيه 2006؛
    c) Un jeune garçon Dinka se trouvait parmi les trois personnes tuées lors d'une attaque lancée contre le village de Gumbo (Équatoria centrale), le 21 juin 2006. UN (ج) كان ثمة صبي صغير السن من قبيلة دنكا بين ثلاثة أفراد قتلوا في هجوم على قرية غمبو في ولاية وسط الاستوائية، في 21 حزيران/يونيه 2006.
    Le 14 juillet, la Commission frontalière d'Abyei, créée en vertu de l'Accord de paix global et chargée de la délimitation et de l'abornement de la région constituée par les neuf chefferies Ngok Dinka rattachées à Kordofan en 1905, a remis son rapport à la présidence. UN 12 - وفي 14 تموز/يوليه، قامت لجنة ترسيم حدود أبيي، المنشأة في إطار اتفاق السلام الشامل لتحديد وترسيم حدود منطقة مشيخات دنكا نجوك التسع التي نقلت تبعيتها إلى كردفان في عام 1905 بتقديم تقريرها إلى الرئاسة.
    Le Ministère des finances et de l'économie nationale a signalé qu'il avait reçu pour instructions en février de transférer les 2 % convenus aux tribus locales Ngok Dinka et Misseriya; la MINUS n'a pas pu avoir confirmation de la bonne réception de ces fonds. UN وأفادت وزارة المالية والاقتصاد الوطني أنها تلقت تعليمات في شباط/فبراير بتحويل الحصة المتفق عليها المخصصة لقبيلتي دنكا نقوك والمسيرية المحليتين والبالغة نسبتها 2 في المائة من الإيرادات؛ ولم تتأكد البعثة حتى الآن من استلام الأموال.
    J'ai donc décidé de nommer M. Berhanu Dinka (Éthiopie) mon Envoyé spécial en Sierra Leone et j'en ai informé le Président du Conseil de sécurité le 7 février 1995 (S/1995/120). UN ولذلك فقد عينت السيد برهانو دنكا )إثيوبيا( مبعوثا خاصا لي في سيراليون وأبلغت هذا لرئيس مجلس اﻷمن في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ )S/1995/120(.
    Il indique dans son rapport que le Bureau de liaison avec les communautés assure le suivi et rend compte de diverses activités liées au retour des populations ngok Dinka déplacées à l'intérieur du pays, à la migration des nomades misseriya, à la présence de l'armée soudanaise, des forces de police du Soudan et du Soudan du Sud, et de tous les autres groupes armés irréguliers venant du nord ou du sud. UN وأفاد الأمين العام بأن مكتب الاتصال المجتمعي يتولى الرصد وتقديم التقارير بشأن مختلف الأنشطة المتعلقة بعودة أفراد قبيلة نقوك دنكا المشردين داخليا، وهجرة أفراد قبيلة المسيرية الرُحَّل، ووجود القوات المسلحة السودانية، وقوات الشرطة التابعة للسودان ولجنوب السودان، وأية جماعات مسلحة أخرى غير مأذون لها تأتي من الشمال والجنوب.
    La Conférence pour la paix et la réconciliation entre les populations Dinka et Nuer sur la rive occidentale du Nil, qui s’est tenue du 27 février au 8 mars 1999 dans la région de Bahr-el-Ghazal contrôlée par l’APLS, et qui a adopté un pacte marquant la fin de plus de sept années de conflit entre ces populations et instaurant un cessez-le-feu permanent avec effet immédiat. UN مؤتمر دنكا نوير للسلم والمصالحة في الضفة الغربية، المعقود في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 8 آذار/مارس 1999 في منطقة بحر الغزال الخاضعة لسيطرة الجيش الشعبي لتحرير السودان، والذي اعتمد عهدا يبشِّر بانتهاء ما يزيد على سبعة أعوام من الصراع بين شعبي دنكا ونوير في الضفة الغربية لنهر النيل، ويعلن وقفاً دائماً لإطلاق النار نافذ المفعول مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد