ويكيبيديا

    "دواءه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses médicaments
        
    • ses cachets
        
    • ses médocs
        
    • son traitement
        
    • ses pilules
        
    • son médicament
        
    Est-ce que tu peux voir si quelqu'un vendait ses médicaments en ligne ? Open Subtitles هل يمكنك ان تري اذا ما كان شخص ما يبيع دواءه على الانترنت؟
    Eh bien, James est venu me voir, il disait qu'il avait besoin d'argent, il m'a demandé de vendre ses médicaments. Open Subtitles لقد أتى إلي جيمس و قال انه احتاج بعض المال وطلب مني ان ابيع دواءه
    Puisqu'il ne prenait pas ses médicaments au moment de la mort, les os de la victime étaient très sensibles aux fractures. Open Subtitles لأنه لم يأخذ دواءه عند وقت الوفاة كانت عظام الضحية معرضة بشكل كبير للكسر
    Je voulais lui donner ses cachets et il s'est déchaîné. Open Subtitles حاولت أن أساعده ليتناول دواءه ولكنه ثار.
    II est venu il y a huit ans pour les mêmes maux de ventre, mais dès qu'il a eu ses médocs, il a signé sa décharge. Open Subtitles لقد كان هنا منذ 8 سنوات يعاني من نفس الألم الباطني لكن بمجرد أن أُعطي دواءه, أصبح بخير
    Les stripteaseuses ont son traitement, Et je pense que l'une d'entre elles à un déguisement d'infirmière. Open Subtitles الرّاقصتين تملكان دواءه وأعتقدُ أنَّ احداهما تملك زيَّ ممرّضة.
    Où est-il ? que je serais guéri si je prenais ses pilules. vous l'avez tuée pour pas qu'il ferme ? Open Subtitles كان يقول لي باستمرار ان السرطان سيتعالج ويبقى في الخلف طالما اشتري دواءه التافه و عندما كانت العميلة جنسين حجرة عثرة بينك وبين د.يانغ قتلتها ؟ لتبقيه في العمل ؟
    Elle dit que vous avez causé sa mort toutes les deux en le privant de son médicament. Open Subtitles انها تدّعى أنكما تسببتما فى وفاته عن طريق حجز دواءه
    La clinique a cessé de lui donner ses médicaments il y a deux moi de ça. Open Subtitles توقفت العيادة عن إعطاء بيتر دواءه قبل شهرين
    Voilà Tony. Donne-lui ses médicaments et ramène-le samedi. Open Subtitles إليك "توني"، أعطه دواءه وأعده يوم السبت.
    Il a bien pris ses médicaments et il est guéri, ce grand garçon. Open Subtitles وأنه أخذ دواءه وتعافى، إنه صبي كبير
    Je l'ai empêchée de lui donner ses médicaments. Open Subtitles كانت ستعطيه دواءه, وأنا أوقفتها
    Il est temps pour Sa Majesté de prendre ses médicaments. Open Subtitles لقد حان الوقت حتى يتناول الملك دواءه
    Si il se cache de M. Boss, il ne peut pas rentrer à la maison pour récupérer ses médicaments. Open Subtitles إذ كان يختبئ من السيد (بوس)، فإنه لا يستطيع العودة إلى المنزل لإستعادة دواءه
    Il faut que j'aille donner ses médicaments à Luke. Open Subtitles على ان اذهب لاعطاء لوك دواءه
    Julia Milliken a accusé Mme Palmer d'avoir contribué à la mort de son mari en l'empêchant de prendre ses médicaments. Open Subtitles (أعرف أن (جوليا ميليكن) اقرت أن السيدة (بالمر شاركت فى وفاة (ألان ميليكن) عن طريق حجز دواءه
    J'ai voulu lui donner ses cachets. Open Subtitles حاولت أن أعطيه دواءه
    J'ai essayé de lui donner ses cachets. Open Subtitles أحاول أن أجعله يأخذ دواءه.
    - J'ai voulu lui donner ses cachets. Open Subtitles -حاولت أن أعطيه دواءه
    Seward a pas pris ses médocs, si ? Open Subtitles "سيوارد" لم يأخذ دواءه,اليس كذلك؟
    Sa mère est anéantie et pour couronner le tout, ça va faire six mois qu'Alan a arrêté ses médocs. Open Subtitles ويبدو أن (آلان) لم يتناول دواءه منذ ما يقرب من ستة أشهر
    Si la moindre tension le chatouillait, il s'arrêtait, prenait son traitement et soulageait ses nerfs. Open Subtitles ومع أقل ذرة توتر محتملة ،كان يتوقف ويتناول دواءه ويهدئ أعصابه
    Il divague. Il a dû arrêter son traitement. Je sais pas, mais il divague. Open Subtitles الرجل منقطعٌ تماما ، ربما لا يتناول دواءه لا أدري لكنه ليس بكامل وعيه
    Mais il a stoppé ses pilules, et il avait cet ami, Benny. Open Subtitles ولكن بعد أن توقف عن تناول دواءه (وكان لديه هذا الصديق، (بيني
    - Mais il a pris son médicament. Open Subtitles -لكن لديه دواءه .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد