ويكيبيديا

    "دوائر الترجمة التحريرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services de traduction
        
    • service de traduction
        
    • services linguistiques
        
    • sections de traduction
        
    Les membres du Comité pourront y apporter les corrections techniques nécessaires, puis le document sera envoyé aux services de traduction. UN ويجوز لأعضاء اللجنة إدخال التصويبات التقنية الضرورية، ثم تُرسل الوثيقة إلى دوائر الترجمة التحريرية.
    ii) Utilisation à 100 % de la capacité des services de traduction UN ' 2` استخدام قدرة دوائر الترجمة التحريرية بنسبة 100 في المائة
    Enfin, dans certains services de traduction, des séminaires ou des discussions de groupe sont organisés pour sensibiliser le personnel aux exigences des délégations. UN وأخيرا، تنظم في بعض دوائر الترجمة التحريرية حلقات دراسية أو مناقشات جماعية لزيادة الوعي بمتطلبات الوفود.
    Répondant aux observations formulées par les délégations au Comité des conférences et à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale, les services de traduction ont procédé à une évaluation dont les conclusions ont conduit à une diminution du taux d'autorévision ainsi qu'à d'autres améliorations. UN استجابة لتعليقات أبدتها الوفود في لجنة المؤتمرات وفي اللجنة الخامسة للجمعية العامة، اضطلعت دوائر الترجمة التحريرية بعملية استعراض واسعة النطاق أدت إلى خفض معدل المراجعة الذاتية وإلى تحسينات أخرى.
    service de traduction (postes d'administrateur) UN دوائر الترجمة التحريرية: وظائف الفئة الفنية
    Considération plus importante encore pour la qualité du travail des services de traduction, les traducteurs qui ont acquis une certaine expérience sont formés à l’autorévision. UN ولعل مما هو أكثر أهمية بالنسبة لنوعية إنتاج دوائر الترجمة التحريرية هو تدريب المترجمين التحريريين من ذوي الخبرة نسبيا على المراجعة الذاتية.
    Le Secrétariat informera oralement le Comité des efforts que font les services de traduction pour améliorer la qualité de la traduction des documents dans les six langues officielles de l'Organisation. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الجهود التي تبذلها حاليا دوائر الترجمة التحريرية من أجل تحسين نوعية ترجمة الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Le Groupe de Rio souscrit au contenu du paragraphe 101, dans lequel le Comité encourage les services de traduction à poursuivre leurs efforts pour améliorer la qualité de la traduction des documents dans toutes les langues officielles. UN وأعرب عن تأييد مجموعة ريو لفحوى الفقرة ١٠١، التي تشجع فيها اللجنة دوائر الترجمة التحريرية على مواصلة الجهود لتحسين نوعية ترجمة الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية.
    Le Département a examiné les méthodes de sélection des prestataires externes et réaffirmé les critères établis et la pratique consistant à confier aux services de traduction de l'Organisation le soin de sélectionner les prestataires externes. UN أعادت الإدارة النظر في طرائق اختيار مقدمي خدمات الترجمة الخارجيين وأكدت من جديد على المعايير والممارسات المعتمدة يختار بموجبها المترجمون التعاقديون المحتملون من جانب دوائر الترجمة التحريرية الداخلية المعنية.
    Au Siège, les taux de vacance de postes restent élevés dans plusieurs services de traduction, par suite des nombreux départs à la retraite et autres mouvements de personnel. UN ففي عدد كبير من دوائر الترجمة التحريرية بالمقر، لا تزال نسب الشواغر عالية نتيجة لضخامة عدد حالات التقاعد وتنقلات الموظفين.
    Le Comité a été informé que la proportion de postes vacants restait élevée dans les services de traduction du Siège du fait de nombreux départs à la retraite. UN 65 - وأُبلغت اللجنة بأن التحولات الديمغرافية في دوائر الترجمة التحريرية ما فتئت تتسبب في ارتفاع معدل الشواغر في المقر.
    On s'est félicité de la tenue de réunions tenues périodiquement par les services de traduction et d'interprétation pour se coordonner sur le plan de la terminologie et élaborer des glossaires électroniques. UN وأعرب عن الارتياح لعقد اجتماعات منتظمة بين دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من أجل تنسيق المصطلحات ووضع مسارد إلكترونية.
    Il est proche de 24 % au Service d'interprétation à Genève et dépasse 19 % dans les services de traduction du Siège, deux chiffres suffisamment proches de 26 % pour que la situation dans ces unités puisse être considérée comme relativement satisfaisante. UN ويمكن اعتبار النسبة البالغة ٢٤ في المائة تقريبا في دائرة الترجمة الشفوية في جنيف والنسبة التي تتجاوز ١٩ في المائة في دوائر الترجمة التحريرية في المقر قريبتين بشكل كاف من النسبة ٢٦ في المائة بحيث تعتبران مؤشرا على حالة مرضية بدرجة معقولة.
    Il convient toutefois de signaler que, tout récemment encore, des taux beaucoup plus élevés étaient enregistrés dans les divers services de traduction du Siège et ailleurs au cours des périodes de pointe, ces taux dépassant 70 % dans certains services. UN غير أنه لا بد من التشديد على أن معدلات أعلى من ذلك كانت تسود حتى وقت قريب في مختلف دوائر الترجمة التحريرية في المقر وخارجه خلال فترات ذروة العمل، حيث كانت المعدلات تزيد على ٧٠ في المائة في بعض الدوائر.
    22. La capacité annuelle de traduction des fonctionnaires permanents des six services de traduction à New York peut être calculée à l'aide des variables ci-après : UN ٢٢ - يمكن حساب طاقة الترجمة التحريرية السنوية للمترجمين الدائمين في دوائر الترجمة التحريرية الست في نيويورك باستخدام المتغيرات التالية:
    Le Comité a obtenu des précisions sur les points suivants : les modifications qui seraient apportées à l'effectif et à la structure par classe des services de traduction, dans le cadre du processus budgétaire, afin de répondre à l'augmentation constante de la documentation; l'incidence du recours croissant à la traduction contractuelle; l'intention de faire une utilisation plus large du système à disques optiques. UN وطلبت اللجنة وتلقت إيضاحات بشأن الكيفية التي يمكن بها تعديل موارد الموظفين وهياكل الرتب في دوائر الترجمة التحريرية من خلال عملية وضع الميزانية ليعكس التزايد المستمر في حجم الوثائق؛ وزيادة الاعتماد على الترجمة التعاقدية؛ ونية التوسع في استخدام نظام القرص البصري.
    3. Prie de nouveau le Secrétaire général de veiller à ce que la terminologie employée par les services de traduction et d'interprétation corresponde aux normes linguistiques et terminologiques les plus récentes des langues officielles, afin que les services fournis soient de la plus haute qualité; UN 3 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛
    3. Prie à nouveau le Secrétaire général de veiller à ce que la terminologie employée par les services de traduction et d'interprétation corresponde aux normes linguistiques et terminologiques les plus récentes des langues officielles, afin que les services fournis soient de la plus haute qualité; UN 3 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛
    3. Prie à nouveau le Secrétaire général de veiller à ce que la terminologie employée par les services de traduction et d'interprétation corresponde aux normes linguistiques et terminologiques les plus récentes des langues officielles, afin que les services fournis soient de la plus haute qualité; UN 3 - تكرر طلبها أن يكفل الأمين العام اتساق المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية مع أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛
    Dans une première étape, le SPCC avait établi des projections concernant le volume de travail de chaque service de traduction pour des périodes consécutives de trois mois. UN ففي المرحلة الأولى، قدرت تلك الدائرة عبء العمل المتوقع لكل دائرة من دوائر الترجمة التحريرية لفترة ثلاثة أشهر متتالية.
    25. Sur cette base, la capacité annuelle de traduction des fonctionnaires permanents des six services linguistiques peut être calculée comme suit : UN ٢٥ - واستنادا الى هذا اﻷساس، يمكن حساب الطاقة السنوية للمترجمين التحريريين الدائمين في دوائر الترجمة التحريرية الست على النحو التالي:
    À Genève et à Vienne, la situation est dans l'ensemble plus stable, mais certaines sections de traduction ont actuellement une forte proportion de postes vacants, tandis que d'autres devront faire face aux conséquences des nombreux départs à la retraite prévus d'ici à la fin de 2005. UN أما الحالة في جنيف وفيينا فأكثر استقرارا بوجه عام، رغم أن بعض دوائر الترجمة التحريرية تعاني حاليا من نسب شواغر عالية أو ستواجه نسب شواغر عالية نتيجة لحالات التقاعد التي ستشهدها الفترة الممتدة من الآن وحتى نهاية عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد