ويكيبيديا

    "دواعي فخرنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nous sommes fiers
        
    • sommes fiers d
        
    • source de fierté
        
    • raisons d'être fiers
        
    nous sommes fiers de confirmer que, depuis 1994, l'Agence internationale de l'énergie atomique a effectué des visites concernant 174 tonnes de ce matériel. UN ومن دواعي فخرنا أن نؤكد أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد اضطلعت بزيارات بشأن 174 طناً من هذه المواد منذ عام 1994.
    nous sommes fiers d'avoir participé à cette entreprise réussie de paix de la communauté internationale. UN ومن دواعي فخرنا أننا شاركنا في هذا المسعى السلمي الناجح الذي قام به المجتمع الدولي.
    nous sommes fiers de compter parmi les pays qui ne doivent aucun arriéré aux Nations Unies. UN وإنه لمن دواعي فخرنا أن نكون ضمن قائمة الدول التي ليست مدينة بأي مبلغ لﻷمم المتحدة.
    nous sommes fiers que la proposition conjointe de l'Ukraine et de la Fédération de Russie ait servi de base aux dispositions pertinentes du Document final. UN ومن دواعي فخرنا أن الاقتراح المشترك الذي قدمته كل من أوكرانيا والاتحاد الروسي استُخدم كأساس للأحكام ذات الصلة المدرجة في الوثيقة الختامية.
    C'est pour nous une source de fierté que le Kurdistan iraquien soit devenu un modèle d'expérience démocratique, de réhabilitation et de développement économique, culturel et social, tout comme il était une forteresse pour les Iraquiens libres dans leur lutte contre la dictature. UN إنه لمن دواعي فخرنا أن يصبح إقليم كردستان العراق نموذجا للتجربة الديمقراطية وإعادة التأهيل والتنمية الاقتصادية والثقافية والاجتماعية، كما كان حصنا للعراقيين الأحرار في نضالهم ضد الدكتاتورية.
    Nous avons toute les raisons d'être fiers de vos remarquables réalisations. UN ومن دواعي فخرنا الإشادة بالإنجازات البارزة التي حققها.
    nous sommes fiers de pouvoir dire qu'à l'heure actuelle il y a plus d'enfants dans les salles de classe qu'à aucune autre époque de notre histoire. UN ومن دواعي فخرنا أن في صفوف المدارس اليوم عددا من الأطفال أكثر منه في أي وقت مضى.
    Bien sûr, en tant que démocratie, il ne nous est pas possible de prendre des mesures exceptionnelles de manière arbitraire, un fait dont nous sommes fiers. UN إلا أنه نظرا إلى أن سيراليون بلد ديمقراطي - وهذا من دواعي فخرنا - لم يكن بإمكاننا اتخاذ تدابير بصورة تعسفية.
    Au Canada, nous sommes fiers des relations que nous entretenons avec les organismes bénévoles depuis des années. UN ومن دواعي فخرنا في كندا تلك العلاقة التي نتمتع بها على مر السنين مع القطاع التطوعي.
    nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais. UN ومن دواعي فخرنا أنه من بين الـ 000 20 الذين تقلدوا هذا الوسام يوجد 000 6 بولندي.
    nous sommes fiers de dire que le taux de mortalité dû à cette maladie tropicale a baissé considérablement ces dernières années. UN ومن دواعي فخرنا أن نقــول إن معدل الوفيات الناشئة عن هذا المرض الاستوائي قد انخفض انخفاضا كبيرا في السنوات اﻷخيرة.
    nous sommes fiers que notre indépendance ait pu être obtenue de manière démocratique et sans effusion de sang. UN ومن دواعي فخرنا أن استقلالنا تحقق بطريقة ديمقراطية ودون إراقة دماء.
    nous sommes fiers de dire que le succès de ce dernier type de programme de développement est dû à l'initiative de S. M. le Roi Bhumibol. UN ومن دواعي فخرنا أن نذكر أن إنجازنا في تنمية المرتفعات مستمد من مبادرة صاحب الجلالة الملك بوميبول عاهل تايلند.
    nous sommes fiers d'être un partenaire dans l'effort mondial pour stopper et faire reculer cette terrible maladie. UN ومن دواعي فخرنا أننا شركاء في الجهد العالمي لوقف انتشار هذا المرض الفتاك وعكس مساره.
    Le personnel des forces armées canadiennes a joué un rôle clef dans la création du Centre cambodgien de déminage, et nous sommes fiers que l'ONU ait choisi un officier canadien à la retraite pour diriger le Centre d'action antimines en Bosnie. UN وقد اضطلع أفراد القوات الكندية بدور رئيسي في إقامة مركز العمل الكمبودي المتعلق باﻷلغام. ومن دواعي فخرنا أن اﻷمم المتحدة اختارت ضابطا كنديا متقاعدا ليرأس مركزها للعمل المتعلق باﻷلغام في البوسنة.
    Et nous sommes fiers de faire observer que la campagne < < Let's move! > > repose sur un partenariat exemplaire entre les secteurs privé et public qui est à la base de sa réussite. UN ومن دواعي فخرنا أن حملة " لنتحرك! " ترتكز إلى شراكة مميزة بين القطاعين العام والخاص الذين يستند إليهما نجاحها.
    nous sommes fiers d'être présents, aux côtés d'un grand nombre d'autres pays d'Amérique latine, en Haïti, pays voisin, et nous nous félicitons de la formation d'un gouvernement démocratiquement élu sous la direction du Président René Préval. UN ومن دواعي فخرنا وجودنا، إلى جانب عدد كبير آخر من بلدان أمريكا اللاتينية، في جارتنا هايتي ونحتفي بحكومة الرئيس رينيه بريفال المُنتخبة ديمقراطيا.
    nous sommes fiers de coparrainer le projet de résolution de l'Assemblée générale concernant un mémorial permanent en l'honneur des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, que nous sommes sur le point d'adopter. UN ومن دواعي فخرنا أن بوسعنا أن نشارك في مشروع قرار الجمعية العامة بشأن إقامة نصب تذكاري تكريما لذكرى ضحايا العبودية وتجارة الرقيق عبر الأطلسي الذي نحن على وشك اعتماده.
    Mon pays a exprimé son intérêt sur ce sujet en jouant un rôle actif au sein du Groupe de travail à composition non limitée constitué à cet effet par l'Assemblée générale l'an dernier, et nous sommes fiers d'avoir présenté une proposition que nous estimons concrète, globale et répondant à l'intérêt de tous les pays. UN وقد برهنت بلادي على اهتمامها بهذا الموضوع بقيامها بدور نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأته الجمعية العامة لهذا الغرض في السنة الماضية؛ ومن دواعي فخرنا أننا قدمنا اقتراحا نرى أنه ملموس وشامل ويخدم مصلحة البلدان جميعا.
    C'est en fait pour nous une source de fierté importante que d'être parmi les premiers à soutenir et à coparrainer ce projet de résolution. Nous appuyons la proclamation du 26 mars 2007, Journée internationale de célébration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves. UN ومن دواعي فخرنا الكبير أن نكون من بين أول من أيدوا مشروع القرار هذا ومن بين أول من شاركوا في تقديمه: ونحن نؤيد إعلان يوم 25 آذار/مارس اليوم الدولي للاحتفال بالذكرى المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Nous aurons toutes les raisons d'être fiers lorsque le drapeau timorais sera hissé aujourd'hui. UN ولما كان العلم التيموري يرفع اليوم، فإن هذا سيكون من دواعي فخرنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد