Ce soir, moi, Angel Dupree, photographe au N.Y. Post, ai pu voir ce que peut faire le cœur pour un homme aux abois. | Open Subtitles | هذه الليلة، أنا أنجل دوبري مصور مجلة نيويورك كان لي الفرصة أن أرى الفضيلة والكرم في أصعب الظروف |
Dupree fait son dodo... et toi, tu t'esquives comme si j'étais de la gnognote ? | Open Subtitles | دوبري شعر بالنعاس على جسدي وأنت هجرتني مثلما أكون طعام كلب هاهـ |
Amanda, je m'appelle Morgan Dupree. | Open Subtitles | نعم، وجدت لها. أماندا، اسمي مورغان دوبري |
Je suis le père Dupré. | Open Subtitles | أَنا الأبُ دوبري. |
De fait, ils continuent de résider dans la communauté de Dobri Jeliazkov qui existe au même endroit depuis plus de soixante-dix ans. | UN | ولا يزالون يقيمون في حي دوبري جيليازكوف الذي شُيّد في تلك المنطقة منذ ما يربو على سبعين عاماً. |
Sans dire un mot, David Dupre lui aurait donné un coup de pied au visage, un autre au ventre et un autres sur les côtes. | UN | وزُعم أن ديفيد دوبري ضرب إديسون بيريز على وجهه، حتى دون أن يتحدث إليه، ثم ضربه على معدته وعلى ظهره. |
Eddie Weese, Millie Dupree. Ils ont mis le feu chez moi. | Open Subtitles | إيدي ويس وميلي دوبري وقد أحرقوا منزلي الليلة |
A part Dupree Brouchard ? | Open Subtitles | هل هناك أحد الى جانب السيد دوبري بروشارد ؟ |
La soeur de Dupree habite sur le boulevard ou l'avenue ? | Open Subtitles | يارجل, هل منزل أخت دوبري قبالة شارع كومبتون أو شارع أستطيع البحث عنه ؟ |
J'ai dit à Mouse de conduire la bagnole de Dupree sur Central. | Open Subtitles | أوقضت ماوس وطلبت منه قيادة سيارة دوبري الى 34 والسنترال |
Attends, Dupree a emménagé avec Kate Hudson et Matt Dillon? | Open Subtitles | معهم اشترك " دوبري " أن لي أتقول . لحظة ؟ " ديلون مات " و " هادسون كيت " |
Je joue Dr Lance Dupree dans "Love Affairs". | Open Subtitles | ألعب الدكتور لانس دوبري فــي "علاقات الحب" |
J'en ai parlé à Dupree il y a 2 mois, il s'y connaît en alarmes, on s'est dit qu'il fallait essayer. | Open Subtitles | أنا أخبرت (دوبري) عنه قبل شهور، وهو يعرف أجراس الأنذار وهو فقط فكر نحن يجب أن نحاول |
J'ai autorisé une évaluation externe du Biokernel à une certaine Dr Dupré, un Horloger du ghetto. | Open Subtitles | لقد سمحت لدكتورة تدعى(دوبري) (بإجراء تقييم خارجي على الـ (بيوكيرنل |
Couplé Dupré au premier trou. | Open Subtitles | ثنائي(دوبري)الرجاء العودة إلى نقطة الإنطلاق الأولى |
Alex Dupré, mon père, Paul Norris. | Open Subtitles | ـ (أليكـس دوبري) هذا والـدي (بـول نوريس)ـ |
De fait, ils continuent de résider dans la communauté de Dobri Jeliazkov qui existe au même endroit depuis plus de soixante-dix ans. | UN | ولا يزالون يقيمون في حي دوبري جيليازكوف الذي شُيّد في تلك المنطقة منذ ما يربو على سبعين عاماً. |
À cette époque, 34 personnes vivaient dans la communauté de Dobri Jeliazkov, dont 15 enfants. | UN | وكان يقيم عندئذ 34 فرداً في حي دوبري جيليازكوف، من بينهم 15 طفلاً. |
Madame Dupre, il y a une raison pour que les crimes inclus dans le projet ne soit pas résolu. | Open Subtitles | السيدة دوبري هناك سبب لتنتقل دون حل الجرائم في نيتها |
Mon client vous a déjà donné un alibi en béton pour le meutre de Clifton Cartwright et pour les tirs sur Michael Dupre. | Open Subtitles | موكلي أعطاكم مسبقا عذر متين رقصة الروك لقتل كليفتون كارترايت وإطلاق النار على مايكل دوبري |
— Dobre Luka (91 ans) et Milica (89 ans), du village de Prukljen, ont été tués; leurs cadavres ont été brûlés avec leur maison. | UN | - وقتلت أسرة دوبري لوكا )٩١ عاما( وميليتشا )٨٩ عاما(، من قرية بروكلين، وأضرمت النيران في جثتيهما مع منزلهما. |
D'après le rapport de la shérif Dupray, quand elle est arrivée, le pneu était à plat. | Open Subtitles | يجب علينا بناءا على تقرير الشريف دوبري أن الاطار كان فارغا من الهواء في سـاحة الجريمة ولكتي ملأته بالهواء دون مشـاكل |
Eh bien, si vous êtes un fan, vous connaissez ma femme, Naomi Duvray. | Open Subtitles | " فأنت تعرف زوجتي " ناعومي دوبري |
Je plaçais la barre haut, mais regardez Janet Jackson et Jermaine Dupri. | Open Subtitles | ربما تكون بعيدة عن منالي لكن أنظروا لـ جانيت جاكسون و جيرماين دوبري |
Charlotte Dupres, qui en fait, est une de mes rivales. | Open Subtitles | (شارلوت دوبري)، والتي إتضح أنّها عدوة لي. |
M. Duprey Salgado se retire. | UN | 63 - انسحب السيد دوبري سالغادو. |