Une déclaration est faite par le Président de la Conférence de Dublin sur les armes à sous-munitions. | UN | وأدلى ببيان رئيس مؤتمر دوبلن المعني بالذخائر العنقودية. |
C'est pourquoi il a quitté son emploi gouvernemental et a commencé à enseigner au célèbre Trinity College de Dublin en Irlande. | Open Subtitles | وهذا هو سبب استقالته من عمله الحكومي وبدأ التدريس في كلية ترينتي الشهيرة في دوبلن, ايرلندا |
La Conférence internationale sur l'eau et l'environnement de 1992 a adopté la Déclaration de Dublin selon laquelle il est primordial de reconnaître le droit fondamental de l'homme à une eau salubre et à une hygiène adéquate pour un prix abordable. | UN | ولقد اعتمد المؤتمر الدولي المعني بالماء والبيئة لعام 1992 إعلان دوبلن الذي نص على أنه من الأساسي الاعتراف بحق الإنسان الأساسي في مياه نظيفة وفي مرافق صحية ملائمة بثمن يكون في متناوله. |
Le même jour, les Coprésidents du Groupe de Minsk ont publié une déclaration à Dublin, dans laquelle ils exprimaient leur vive inquiétude à propos d'une série de violations du cessez-le-feu commises le long de la frontière entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan et sur la ligne de contact. | UN | وفي اليوم نفسه، أصدر المشاركون في رئاسة مجموعة مينسك بياناً في دوبلن للإعراب عن قلقهم العميق إزاء سلسلة انتهاكات وقف إطلاق النار على طول الحدود وخط التماس بين أرمينيا وأذربيجان. |
Non, je pensais davantage à Dublin, Londres, New York ? | Open Subtitles | كلاّ، كنت أعني دوبلن.. لندن نيويورك |
Je l'ai rencontrée à Dublin. | Open Subtitles | لقد قابلتها في دوبلن |
Ken, j'ai grandi à Dublin. J'adore Dublin. | Open Subtitles | كين ، أنا نشأت في دوبلن انا أعشق دوبلن |
Cet effort a abouti à l'approche de Schengen (Dublin) visant à répartir les responsabilités en matière de détermination des demandes d'asile, indépendamment du pays où la demande est déposée, essentiellement sur la base de l'identification du pays ayant délivré l'autorisation d'entrée dans la région. | UN | وتمثلت إحدى نتائج ذلك في نهج شنغن - دوبلن لتوزيع المسؤوليات لتحديد طلبات اللجوء، بصرف النظر عن بلد الطلب، بالاستناد أساسا إلى البلد الذي أذن بالدخول إلى المنطقة. |
25. La conférence internationale sur l'eau et l'environnement qui s'est tenue à Dublin, en 1992 a précisé qu'il était primordial de reconnaître le droit international de l'homme à une eau salubre et à une hygiène adéquate pour un prix abordable. | UN | 25- وقد أوضح المؤتمر الدولي المعني بالماء والبيئة، الذي انعقد في دوبلن في عام 1992 أنه من الأساسي الاعتراف بالحق الدولي للإنسان في مياه نظيفة وفي مرافق صحية ملائمة بسعر يكون في متناول الجميع. |
Je vais faire une demande à la Trinity Church, à Dublin, au prêtre en personne. | Open Subtitles | سأرسل لجنة تحقيق إلي (كنيسة الثالوث في (دوبلن |
Vous allez à Dublin ? | Open Subtitles | أنت ذاهب إلى دوبلن ؟ |
Dublin puis... Rome. | Open Subtitles | دوبلن ومن ثمّ روما |
Non, c'est la Liffey, à Dublin, grand benêt. | Open Subtitles | ( لا ، إنها الـ ( ليفي ) ، في ( دوبلن أيها المغفل الكبير |
Une Irlandaise intrigante. Son père est un homme important à Dublin. | Open Subtitles | -البنت الآيرلندية المثيرة أبيها يمتلك معظم ( دوبلن ) 0 |
J'étais coincé à l'hôpital à Dublin. | Open Subtitles | وعلقت في مستشفى دوبلن |
J'étais sur ce job à Dublin. | Open Subtitles | " كنت في مهمة ذات مرة في " دوبلن |
Si le certificat de Dublin est valide, | Open Subtitles | (إذا كانت الأوراق من (دوبلن صحيحة |
Dublin. | Open Subtitles | . دوبلن |
36. Le Département a coopéré à diverses manifestations importantes, à commencer par la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement, tenue à Dublin en janvier 1992, dont les conclusions ont apporté une contribution appréciable à la CNUED et à la rédaction du chapitre d'Action 21 consacré à la protection et à l'exploitation des ressources en eau douce. | UN | ٣٦ - وكانت الادارة شريكا متعاونا في عدة اجتماعات هامة عقدت في عام ١٩٩٢، بدءا من المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة الذي عقد في دوبلن في كانون الثاني/يناير حيث وفرت النتائج التي توصل إليها مدخلا هاما لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وساهمت في وضع فصل خاص في جدول اﻷعمال ٢١ عن حماية موارد المياه العذبة وامدادات المياه العذبة. |
- Pourquoi Dublin ? | Open Subtitles | لماذا (دوبلن)؟ |