Nous remercions la Présidente du Conseil, l'Ambassadrice Laura Dupuy Lasserre, d'avoir présenté le sixième rapport annuel du Conseil à l'Assemblée. | UN | ونشكر رئيس المجلس، السفيرة لورا دوبوي لاسير على تقديمها تقرير المجلس السنوي السادس الى الجمعية. |
Nous remercions nous aussi l'Ambassadrice Laura Dupuy Lasserre, Présidente du Conseil, de sa présentation des activités du Conseil au cours de l'année écoulée. | UN | ونشكر ايضا رئيسة المجلس، السفيرة لورا دوبوي لاسير، على عرضها للأنشطة التي اضطلع بها المجلس في العام الماضي. |
Le Chili félicite la Présidente du Conseil des droits de l'homme, Mme Dupuy Lasserre, de la manière dont elle conduit les travaux du Conseil. | UN | وتود شيلي أن تهنئ رئيسة المجلس، السفيرة دوبوي لاسيري، على قيادتها عمل المجلس. |
Il a été suivi pendant 3 minutes, jusqu'au moment où il a disparu des radars à 5 milles marins au nord de Doboj. | UN | وتم تتبع الطائرة لمدة ٣ دقائق حتى تلاشت من شاشات الرادار على مسافة ٥ أميال بحرية الى الشمال من دوبوي. |
8 h 21 Des avions AWACS ont détecté un aéronef à 9 milles marins au nord de Doboj. | UN | رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ٩ أميال بحرية شمال بلدة دوبوي. |
L'équipage a indiqué que l'aéronef était parti de Doboj et était passé par Prinjavok. | UN | وأبلغ طاقم الطائرة أن الرحلة بدأت في دوبوي وطارت في اتجاه برينيافوك. |
Le professeur Pierre-Marie Dupuy faisait remarquer à cet égard : | UN | وقد لاحظ الاستاذ بيير ماري دوبوي في هذا الصدد: |
L'Ambassadrice Laura Dupuy a été la première femme à présider cet organe depuis sa création en 2006. | UN | وكانت السفيرة لورا دوبوي أول رئيسة للجهاز منذ إنشائه في عام 2006. |
Pour parvenir à ces conclusions, McCaffrey s’est fondé sur les études et les conclusions des professeurs Dupuy et Lammers. | UN | استند ماكافري في وصوله إلى هذه الاستنتاجات إلى دراسات واستنتاجات الاستاذين دوبوي Dupuy و لامار Lammers. |
1981 : Assistant au Collège de France (chaire de droit international du professeur René Jean Dupuy) | UN | ١٩٨١: معيد في كوليج دي فرانس )كرسي القانون الدولي للاستاذ رينيه جان دوبوي(. |
Elle a été animée par Mme Laura Dupuy Lasserre, Ambassadrice et Représentante permanente de l'Uruguay auprès de l'Office des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Genève. | UN | ويسرت حلقة النقاش سفيرة أوروغواي وممثلتها الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف لاورا دوبوي لاسير. |
Ce poste est actuellement occupé par Albert Dupuy. | UN | ويشغل ألبير دوبوي هذا المنصب حاليا. |
La Puissance administrante est représentée sur le territoire par un Haut-Commissaire de la République qui est actuellement M. Albert Dupuy. | UN | 22 - ويقوم مفوض سام بتمثيل الدولة القائمة بالإدارة في الإقليم. ويشغل السيد ألبرت دوبوي هذا المنصب حاليا. |
7. La dix-septième session extraordinaire a été ouverte par la Présidente du Conseil, Mme Laura Dupuy Lasserre. | UN | 7- وافتتحت رئيسة مجلس حقوق الإنسان، لاورا دوبوي لاسيري، الدورة الاستثنائية السابعة عشرة للمجلس. |
Des avions AWACS ont détecté un signal à 1 mille marin à l'ouest de la ville de Doboj. | UN | رصدت الايواكس مسارا على بعد ميل واحد الى الغرب من بلدة دوبوي. |
Des avions AWACS ont détecté un signal au nord-est de la ville de Doboj. | UN | ٠٠٠ ١ قدم رصدت الايواكس مسارا شمال شرقي بلدة دوبوي. |
Une escadrille de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar à 30 kilomètres au nord-est de Doboj. | UN | أبلغت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على مسافة ٠٣ كيلومتر شمال شرق دوبوي. |
Des AWACS et une escadrille de chasse de l'OTAN ont signalé un contact radar à 30 kilomètres au nord-ouest de Doboj. | UN | أبلغت طائرة اﻷواكس وطلعة لمقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على بعد ٠٣ كيلومتر شمال غرب دوبوي. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef en vol à 14 kilomètres au nord de Doboj. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس طائرة تحلق على مسافة ٤١ كيلومترا شمال دوبوي. |
Un contact radar a été établi par AWACS avec un aéronef volant à 40 kilomètres au nord-nord-ouest de Doboj. | UN | رصدت طائرات اﻹواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٤٠ كيلومترا الى الشمال-الشمال الغربي من دوبوي. |
Le contact radar par AWACS a été perdu à 35 kilomètres au nord-ouest de Doboj. | UN | وقد فقدت طائرات اﻹواكس اتصالها بالرادار على بعد ٥٣ كيلومترا الى الشمال الغربي من دوبوي. |
Brenda, Ricky et Bouboule se bagarrent. | Open Subtitles | بريندا وريكي و دوبوي يتشاجرون هنا. |