La Commission a en outre renforcé son programme officiel en organisant des réunions-débats et d'autres manifestations en marge de ses trente-huitième, trente-neuvième et quarantième sessions, avec une participation multipartite. | UN | وعززت اللجنة أيضاً برنامجها الرسمي خلال عقد حلقات نقاش ومناسبات جانبية أخرى بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين، أثناء دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين والأربعين. |
Elle a néanmoins des réserves à émettre sur le libellé du rapport qui, en maints endroits, est contraire aux procédures adoptées par le CPC lors de ses trente-huitième à quarante et unième sessions. L'orateur en donne plusieurs exemples, pris dans les paragraphes 204, 233 et 240 à 249. | UN | غير أن لديه بعض التحفظات المتعلقة بصياغة التقرير التي تتعارض في العديد من المواضع مع الإجراءات التي اعتمدتها لجنة البرامج والتنسيق في دوراتها الثامنة والثلاثين إلى الحادية والأربعين؛ وذكر أمثلة مختلفة من الفقرات 204، و 233، و 240 إلى 249. |
Le Comité a examiné le point 7 de l'ordre du jour et la mise en oeuvre des conclusions et recommandations qu'il avait adoptées sur la question à ses trente-huitième, trente-neuvième, quarantième et quarante et unième sessions. | UN | 359 - نظرت اللجنة في البند 7 من جدول الأعمال واستعرضت تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات في هذا الخصوص التي أقرتها في دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين والأربعين والحادية والأربعين. |
Le Comité a réaffirmé les conclusions et recommandations qu'il a adoptées concernant ses méthodes de travail et procédures à ses trente-huitième, trente-neuvième, quarantième et quarante et unième sessions. | UN | 361 - أعادت اللجنة تأكيد الاستنتاجات والتوصيات التي أقرتها في دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين والأربعين والحادية والأربعين بشأن أساليب عمل اللجنة وإجراءاتها. |
Le Comité a examiné le point 7 de l'ordre du jour et la mise en oeuvre des conclusions et recommandations qu'il avait adoptées sur la question à ses trente-huitième, trente-neuvième, quarantième et quarante et unième sessions. | UN | 359 - نظرت اللجنة في البند 7 من جدول الأعمال واستعرضت تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات في هذا الخصوص التي أقرتها في دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين والأربعين والحادية والأربعين. |
Le Comité a réaffirmé les conclusions et recommandations qu'il a adoptées concernant ses méthodes de travail et procédures à ses trente-huitième, trente-neuvième, quarantième et quarante et unième sessions. | UN | 361 - أعادت اللجنة تأكيد الاستنتاجات والتوصيات التي أقرتها في دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين والأربعين والحادية والأربعين بشأن أساليب عمل اللجنة وإجراءاتها. |
Le Comité était saisi d'une compilation de ses conclusions et recommandations sur le point de l'ordre du jour adopté à ses trente-huitième à quarante-quatrième sessions, ainsi que de diverses propositions formulées par les délégations à sa quarante-cinquième session. | UN | 430- وكان معروضا على اللجنة، للنظر في البند، مجموعة مما خلصت إليه بشأن هذا البند من استنتاجات وأصدرته من توصيات اعتمدتها في دوراتها الثامنة والثلاثين إلى الرابعة والأربعين فضلا عن مقترحات قدمتها الوفود في دورتها الخامسة والأربعين. |
Les rapports des sixième à seizième sessions du Groupe de travail ont été examinés par la Commission de ses trente-huitième à quarante-deuxième sessions, de 2005 à 2009 respectivement. | UN | ونظرت اللجنة في تقارير دورات الفريق العامل السادسة إلى السادسة عشرة() أثناء دوراتها الثامنة والثلاثين إلى الثانية والأربعين، في الأعوام 2005 إلى 2009، على التوالي. |
28. Le Comité a exprimé sa satisfaction et sa gratitude à Karl Doetsch (Canada), le Président du Sous-Comité scientifique et technique à ses trente-huitième, trente-neuvième et quarantième sessions, pour son dévouement et sa précieuse contribution aux travaux du Sous-Comité. | UN | 28- وأعربت اللجنة عن ارتياحها وتقديرها لكارل دوتش (كندا)، رئيس اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أثناء دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين والأربعين، لتفانيه ومساهمته الثمينة في أعمال اللجنة الفرعية. |
Le Comité a exprimé sa satisfaction et sa gratitude à Karl Doetsch (Canada), le Président du Sous-Comité scientifique et technique à ses trente-huitième, trente-neuvième et quarantième sessions, pour son dévouement et sa précieuse contribution aux travaux du Sous-Comité. | UN | 28- وأعربت اللجنة عن ارتياحها وتقديرها لكارل دوتش (كندا)، رئيس اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أثناء دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين والأربعين، لتفانيه ومساهمته الثمينة في أعمال اللجنة الفرعية. |
L’Assemblée générale a poursuivi l’examen de la question à ses trente-huitième, trente-neuvième, quarante et unième, quarante-quatrième et quarante-septième sessions (résolutions 38/149 et 39/229, décision 41/450, résolution 44/226 et décision 47/439). | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في المسألة في دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين والحادية واﻷربعين والرابعة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين )القراران ٣٨/١٤٩ و ٣٩/٢٢٩ والمقرر ٤١/٤٥٠ والقرار ٤٤/٢٢٦ والمقرر ٤٧/٤٣٩(. |
L'Assemblée générale a examiné la question à ses trente-huitième, trente-neuvième, quarantième, quarante et unième, quarante-deuxième, quarante-troisième, quarante-quatrième, quarante-cinquième et quarante-sixième sessions (résolutions 38/10, 39/4, 41/37, 42/1, 43/24, 44/10, 45/15 et 46/109 A et B et décision 40/470). | UN | ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين واﻷربعين والحادية واﻷربعين والثانية واﻷربعين والثالثة واﻷربعين والرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين والسادسة واﻷربعين )القرارات ٣٨/١٠ و ٣٩/٤ و ٤١/٣٧ و ٤٢/١ و ٤٣/٢٤ و ٤٤/١٠ و ٤٥/١٥ و ٤٦/١٠٩ ألف وباء والمقرر ٤٠/٤٧٠(. |
L'Assemblée générale a examiné la question à ses trente-huitième, trente-neuvième, quarantième, quarante et unième, quarante-deuxième, quarante-troisième, quarante-quatrième, quarante-cinquième et quarante-sixième sessions (résolutions 38/10, 39/4, 41/37, 42/1, 43/24, 44/10, 45/15 et 46/109 A et B et décision 40/470). | UN | ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين واﻷربعين والحاديــــة واﻷربعين والثانيـــــة واﻷربعين والثالثة واﻷربعين والرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين والسادسة واﻷربعين )القرارات ٣٨/١٠ و ٣٩/٤ و ٤١/٣٧ و ٤٢/١ و ٤٣/٢٤ و ٤٤/١٠ و ٤٥/١٥ و ٤٦/١٠٩ ألف وباء والمقرر ٤٠/٤٧٠(. |
8. De ses trente-huitième à quarante et unième sessions, de 2005 à 2008 respectivement, la Commission a félicité le Groupe de travail pour les progrès qu'il avait réalisés et a de nouveau appuyé la révision de la Loi type qu'il avait entreprise, ainsi que l'inclusion dans cette dernière de nouvelles pratiques relatives à la passation de marchés (A/60/17, par. 172, A/61/17, par. 192, A/62/17 (Part I), par. 170, et A/63/17, par. 299). | UN | 8- وأثنت اللجنة في دوراتها الثامنة والثلاثين إلى الحادية والأربعين، المعقودة في الأعوام 2005 إلى 2008، على الفريق العامل لما أحرزه من تقدّم في عمله، وأكّدت مجدّدا تأييدها للمراجعة المُضطلع بها ولإدراج ممارسات الاشتراء الجديدة في القانون النموذجي المنقَّح (A/60/17، الفقرة 172، وA/61/17، الفقرة 192، وA/62/17 (Part one)، الفقرة 170، وA/63/17، الفقرة 299). |